Lo mejor que podría hacer esa chica es desaparecer de nuestras vidas, para siempre. | Open Subtitles | أفضل شىء لتلك الفتاة هو أن تختفي من حياة كلانا , للآبد |
No tenemos por qué despedirnos para siempre. | Open Subtitles | أتعلم، لربما لا يجب أن يكون هذا وداعاً للآبد |
Si tiro esas llaves esas puertas quedarían cerradas para siempre. | Open Subtitles | أن ألقيتّ بهذة المفاتيح عندها هذة الآبواب ستغلق للآبد |
Mira, tu eres bueno. Si juegas bien tus cartas, podrás vivir eternamente. | Open Subtitles | أنظر، إنك جيد، فإذا لعبت أوراقك جيداً فبإمكانك الحياه للآبد |
Está bien. ¿Quieres ir corriendo tras él y tirar tu vida por el inodoro de una vez por todas? | Open Subtitles | حسناً ، أنت تود الركض خلفه ، وترم حياتك إلي الجحيم للآبد |
Es porque no me puedo quitar este estupido sujetador. Parece que lo vas a llevar para siempre. | Open Subtitles | هذا لأنني لا استطيع خلع تلك الصدرية من الواضح أنه يجب ارتداءها للآبد |
El hombre que conocí, dejará la isla para siempre. | Open Subtitles | الرجل الذي قابلته سيرحل من الجزيرة للآبد. |
Pero primero, déjame darte algo de comer. Luego te desharás de mí para siempre, lo prometo. | Open Subtitles | ولكن بداية، اجعليني أحضر لكِ شيء لتأكليه ثم بعدها ستتخلصين مني للآبد. |
¿Encerrar asesinos y tener que alimentarlos y cuidarlos 24/7 para siempre? | Open Subtitles | عكس حبسهم للقتل واطعامهم لمدة 24 ساعة يومياً للآبد |
- Va a ser nuestro último año. Estas son las cosas que recordaremos para siempre, y si no... | Open Subtitles | أنت على وشك أن تتخرج، وهذه هي الذكريات التي ستبقى للآبد.. |
No sé si sabeis eso, pero los patos mantienen sus relaciones para siempre y para cuando llegan a los 48, su marido debe estar como, | Open Subtitles | لآن البط أحادي الزواج لا أعرف لو تعرفون ذلك لكن البط يبقون في علاقتهم للآبد |
Y cuando llegues a casa, empaqueta tus cosas. Nos vamos de esta casa para siempre. | Open Subtitles | وحينما نعود للمنزل فستخزنين حاجاتكِ سنرحل عن هذا المنزل للآبد. |
puedes rezar por una muerte rápida, puedes beber de él y vivir para siempre, o puedes convertirte en el maldito. | Open Subtitles | أما أن تطلب الموت السريع أو تشرب دمهُ وتعيش للآبد أو تتحول إلى ملعون |
De acuerdo, estaba preocupado, si... probé una cura, y no funcionó, pensaría que esto podría ser para siempre. | Open Subtitles | حسناً , كنت قلقاً , إذا 000 إذا جربت علاجاً ولم ينجح ستفكرين أنه أني سأكون هكذا للآبد |
Simplemente seguiré hacia delante y mantendré esa espinita para siempre, como recordatorio de no involucrarme nunca más contigo. | Open Subtitles | فسأتمسك وحسب بتلك الشظية للآبد كتذكير بألا اتورط معكِ مٌجدداً ابداً |
Oliver, Vic, Val... esto va a cambiar sus vidas para siempre, va a ser parte de lo que ellos son. | Open Subtitles | أوليفر , فيك و فال سيغير هذا حياتهم للآبد سيشكل هذا جز من هويتهم |
Sólo quiero asegurarme de que está fuera de nuestras vidas para siempre para que todos podamos seguir adelante. | Open Subtitles | اردت فقط التأكد أنه اصبح خارج حياتنا للآبد لنتمكن جميعا من المضي قدما أتمانعين يا كاثرين لو تحدثنا |
Y es mi intención conservarlo para siempre. | Open Subtitles | وأعنى أن تحافظ على ذلك للآبد. |
Dirigiéndome a suelo romano. Mi esposa apartada de mí. Algo que lamentarán eternamente. | Open Subtitles | مُقيد للسواحل الرومانية، وتم سلبي زوجتي، أمر سيندمون عليه للآبد |
Me puse en contacto con algunas personas que van a destruir esto de una vez por todas. | Open Subtitles | لقد أجريت إتصالات ببعض الأشخاص اللذين سيدمرون ذلك الشىء للآبد |
El tema es que podría pasar. Y si pasara, y no me viera mejor que nunca para esas mujerzuelas aceitosas, lo lamentaría por siempre. | Open Subtitles | المهم أن هذا كان ليحدث ، وإذا كان حدث هذا ، ولم أكن أبدو في أروع صورة لهذه الساقطات لندمت علي هذا للآبد. |