Tomando nota con reconocimiento de la evaluación y examen de 2004 del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, | UN | إذ يحيط علماً مع التقدير بما تم في عام 2004 من تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال، |
INFORME DE EVALUACIÓN ACERCA DE LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN LA EVALUACIÓN Y EXAMEN DE 2004 del mecanismo financiero del Protocolo de MONTREAL | UN | تقرير عن تقييم التوصيات الواردة في عملية التقييم والاستعراض لعام 2004 للآلية المالية لبروتوكول مونتريال ألف. مقدّمـــة |
Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
A. Decisión XXII/: Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | ألف - المقرر 22/[ ]: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
XIII/3. Estudio de evaluación sobre los órganos de gestión y de ejecución del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | المقرر 13/3- دراسة تقيميه للهيئات الإدارية والتنفيذية للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
1 De conformidad con las decisiones XIII/3, XV/47 y XV/52 en 2004 se ha venido realizando una evaluación y examen del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. | UN | وفقاً للمقررات 13/3، 15/47 و15/52 من المقرر أن يجري تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال في عام 2004. |
C. Proyecto de decisión XXII/[C]: Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | جيم - مشروع المقرر 22/[جيم]: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
1. Aprobar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal que figura en el anexo --- del presente informe; | UN | 1 - أن يوافق على الاختصاصات الخاصة بإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال الواردة في المرفق --- لهذا التقرير؛ |
XXII/2: Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | المقرر 22/2: اختصاصات لإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
1. Aprobar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - أن يوافق على الاختصاصات الخاصة بإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
1. Aprobar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal que figura en el anexo --- del presente informe; | UN | 1 - يوافق على الاختصاصات الخاصة بإجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال الواردة في المرفق --- لهذا التقرير؛ |
Reconociendo que las Partes consideran que las evaluaciones periódicas del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal constituyen un medio importante para asegurar la continua eficiencia y eficacia del Fondo Multilateral, | UN | وإذ يقرّ بأن الأطراف تعتبر التقييمات الدورية للآلية المالية لبروتوكول مونتريال وسيلة هامة تكفل المحافظة على كفاءة وفعالية الصندوق المتعدد الأطراف، |
29. La serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre un estudio de evaluación acerca de los órganos de gestión y ejecución del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, en su forma modificada, a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. | UN | 29 - قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالدراسة التقييمية عن الهيئات الإدارية والتنفيذية للآلية المالية لبروتوكول مونتريال، بصورته المعدلة، إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه. |
1 De conformidad con la decisión XIII/3 de la 13ª Reunión de las Partes se realizará en 2004 una evaluación y examen del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. | UN | وفقاً للمقرر 13/3 للاجتماع الثالث عشر للأطراف، من المقرر أن يجري تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال في عام 2004. |
En su 29a reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta estableció un grupo de contacto encargado de examinar la posibilidad de realizar en el futuro una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, a partir de una propuesta presentada por el Canadá. | UN | 59 - أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين فريق اتصال لمناقشة إمكانية إجراء تقييم في المستقبل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال استناداً إلى اقتراح قدمته كندا. |
[Que se realice una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal con tiempo para la presentación del informe a la [xxª] reunión de las Partes en [2012] [2013][2016]. | UN | [أن يتم إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال قبل وقت كاف يسمح بتقديم تقريره إلى الاجتماع [ ] للأطراف في [2012] [2013] [2016]. |
El modelo general del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal funciona excepcionalmente bien y podría considerarse un modelo para otros acuerdos ambientales multilaterales; tiene objetivos claros, es de participación universal y vincula directamente la financiación y el cumplimiento. | UN | فالنموذج الشامل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال يعمل بشكل جيد بصفة استثنائية ويمكن اعتباره نموذجاً للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛ حيث أنه يتميز بأهداف واضحة، ومشاركة عالمية، ويربط التمويل والامتثال ربطاً مباشراً. |
El modelo general del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal funciona excepcionalmente bien y podría considerarse un modelo para otros acuerdos ambientales multilaterales; tiene objetivos claros, es de participación universal y vincula directamente la financiación y el cumplimiento. | UN | فالنموذج الشامل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال يعمل بشكل جيد بصفة استثنائية ويمكن اعتباره نموذجاً للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛ حيث أنه يتميز بأهداف واضحة، ومشاركة عالمية، ويربط التمويل والامتثال ربطاً مباشراً. |
El Copresidente presentó el tema y recordó que las Partes habían decidido, en la decisión XXII/2, llevar a cabo una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal de conformidad con el mandato establecido en el anexo de esa decisión. | UN | 82 - أشار الرئيس المشارك عند تقديمه لهذا البند إلى أن الأطراف قررت، بموجب المقرر 22/2، إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول كيوتو وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق ذلك المقرر. |