:: Las funciones administrativas del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) | UN | :: المهام الإدارية للآلية المشتركة للدعم والتنسيق للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
También se encargan de preparar, convocar y facilitar las reuniones periódicas del Mecanismo Conjunto. | UN | وهم مسؤولون أيضا عن التحضير للاجتماعات الدورية للآلية المشتركة وعقدها وتيسيرها. |
También se encargan de preparar, convocar y facilitar las reuniones periódicas del Mecanismo Conjunto. | UN | وهم مسؤولون أيضا عن التحضير للاجتماعات الدورية للآلية المشتركة وعقدها وتيسيرها. |
La Misión concluyó además las obras de construcción en Kadugli y comenzó a construir en Gok Machar como medida de apoyo al Mecanismo Conjunto | UN | وأنجزت البعثة أيضا أعمال التشييد في كادوقلي، وبدأت التشييد في قوك مشار دعما للآلية المشتركة |
El factor que más contribuyó al bajo nivel de consumo fue que no se emplazasen los generadores destinados al Mecanismo Conjunto | UN | وكان العامل الرئيسي الذي أسهم في انخفاض مستوى الاستهلاك هو عدم نشر المولدات المخصصة للآلية المشتركة |
Copresidente del Mecanismo Conjunto del Mandato de la UMISS | UN | الرئيس المشارك للآلية المشتركة المعنية بولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
La misión continuó reforzando la capacidad operacional del cuartel general provisional del Mecanismo Conjunto de verificación y vigilancia de fronteras en Assosa (Etiopía). | UN | واصلت البعثة تعزيز القدرة التشغيلية للمقر المؤقت للآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها، في اسوسا، إثيوبيا. |
También se encargan de preparar, convocar y facilitar las reuniones periódicas del Mecanismo Conjunto. | UN | ويتوليان أيضا مسؤولية التحضير للاجتماعات الدورية للآلية المشتركة وعقدها وتيسيرها. |
6 campamentos de las Naciones Unidas y 6 bases del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera | UN | 6 معسكرات للأمم المتحدة و 6 مواقع للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Cuartel general de sector del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera en Gok Machar | UN | المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في قوك مشار |
Cuartel general de sector del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera en Kadugli | UN | المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في كادقلي |
Cuartel general de sector del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera en Buram | UN | المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في برام |
3 campamentos del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera | UN | 3 معسكرات للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
4 campamentos del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera | UN | 4 معسكرات للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
En el contexto de dicho acuerdo, el mecanismo político y de seguridad conjunto adoptó un plan detallado de aplicación del Mecanismo Conjunto de verificación y vigilancia de fronteras. | UN | وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Seis campamentos de las Naciones Unidas y seis bases del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | ستة معسكرات للأمم المتحدة وستة مواقع للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Cuartel general de sector del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras en Gok Machar | UN | المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في قوك مشار |
Sin embargo, como se ha mencionado anteriormente, la nueva entidad prestará apoyo administrativo al Mecanismo Conjunto, que también ocupará locales en la nueva Oficina. | UN | غير أنه على نحو ما ذكر أعلاه، سيقدم الدعم الإداري للآلية المشتركة من قبل المكتب الجديد، وستشارك الآلية المكتب الجديد في المكان. |
:: Prestación de apoyo logístico oportuno y eficiente al Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de la UNAMID | UN | :: توفير دعم لوجستي كفؤ وفي الوقت المناسب للآلية المشتركة للدعم والتنسيق التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Prestación de apoyo logístico oportuno y eficiente al Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de la UNAMID | UN | توفير دعم لوجستي كفؤ وفي الوقت المناسب للآلية المشتركة للدعم والتنسيق التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Además, se estaba estableciendo una red para el Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | وكان العمل جارياً على إنشاء شبكة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
:: Se aceptó Kodugli como cuartel general temporal adecuado del JBVMM antes de trasladarlo a su ubicación definitiva en Abyei. | UN | :: القبول بكادقلي مقرا مؤقتا مناسبا للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها قبل الانتقال إلى الموقع النهائي في أبيي. |