"للأصول البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de capital humano
        
    • del capital humano
        
    • ICH
        
    Algunos componentes del índice de capital humano sugieren que los indicadores sociales del país han mejorado de forma lenta, pero constante. UN 71 - وتشير بعض مكونات الدليل القياسي للأصول البشرية إلى حدوث تحسن بطيء لكنه ثابت في المؤشرات الاجتماعية.
    En la actualidad se utilizan cuatro indicadores, todos ellos con igual ponderación en el cálculo del índice de capital humano: UN وتستخدم في الوقت الحاضر أربعة مؤشرات ذات مُعامِلات ترجيح متساوية في حساب الدليل القياسي للأصول البشرية:
    Samoa continúa aumentando su capital humano y registra avances en la mayoría de los indicadores que componen el índice de capital humano. UN وتواصل ساموا زيادة رأس مالها البشري، حيث شهدت تحسنا في أغلب مؤشرات الدليل القياسي للأصول البشرية.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que la incorporación del retraso en el crecimiento, al basarse exclusivamente en indicadores relacionados con la salud infantil, introduzca un sesgo en el índice de capital humano que podría distorsionar la forma en que se determina qué países son menos adelantados. UN ولكن بالاعتماد حصراً على المؤشرات المتصلة بصحة الطفل، تشعر اللجنة بالقلق من أن الأخذ بتأخر النمو سيدخل انحيازاً في الدليل القياسي للأصول البشرية مما قد يشوه تحديد الدول الأقل نمواً.
    Señaló que el ingreso desigual ya se reflejaba (parcial e indirectamente) en el índice del capital humano. UN وأشارت إلى أن الدخل غير المتساوي انعكس بالفعل (جزئيا وبصورة غير مباشرة) في الرقم القياسي للأصول البشرية.
    El Comité estudió la posibilidad de incluir un indicador de mortalidad materna como componente adicional del índice de capital humano. UN 43 - وبحثت اللجنة إمكانية إدراج مؤشر لوفيات الأمومة كعنصر إضافي في الدليل القياسي للأصول البشرية.
    En el futuro, tanto el índice de capital humano como el índice de vulnerabilidad económica serán utilizados como criterios absolutos. UN 58 - وفي المستقبل سيتم التعامل مع الدليل القياسي للأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي كمعيارين مطلقين.
    En 2012, se recomendó excluir a Vanuatu de la lista de países menos adelantados debido a la puntuación que obtuvo el país en los criterios de ingresos y del índice de capital humano. UN 66 - وأوصي برفع اسم فانواتو من القائمة في عام 2012 على أساس دخلها ودرجاتها وفقا للدليل القياسي للأصول البشرية.
    Señaló que el INB y el índice de capital humano eran factores relevantes para la resiliencia, igual que determinados componentes del índice de vulnerabilidad económica, entre ellos el tamaño de la población y la estructura económica. UN ولاحظت أن الدخل القومي الإجمالي والدليل قياسي للأصول البشرية عاملان لهما صلة وثيقة بالقدرة على التكيف، كما هو الحال بشأن بعض عناصر الرقم القياسي للضعف الاقتصادي بما في ذلك حجم السكان والهيكل الاقتصادي.
    Aunque Samoa sigue siendo sumamente vulnerable a las convulsiones económicas, continúa realizando avances económicos y sociales, como ponen de relieve las tendencias observadas recientemente en el ingreso nacional y el índice de capital humano. UN ورغم أن ساموا ما زالت شديدة التعرض للصدمات الاقتصادية، فهي تواصل إحراز التقدم الاقتصادي والاجتماعي، كما تشير إلى ذلك النتائج المستمدة من الاتجاهات الأخيرة في الدخل القومي والدليل القياسي للأصول البشرية.
    2. Índice de capital humano UN 2 - الدليل القياسي للأصول البشرية
    Los umbrales correspondientes al índice de capital humano y al índice de vulnerabilidad económica se fijarán en los niveles correspondientes al examen de 2012, los cuales serán ajustados a fin de reflejar los cambios de los indicadores mencionados en la sección III.B de este informe. UN وسيتم تثبيت الدليل القياسي للأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي على مستويات استعراض عام 2012، التي سيتم تعديلها من أجل تحسين المؤشرات التي نوقشت في الفرع الثالث - باء من هذا التقرير.
    El país también satisfizo el criterio basado únicamente en los ingresos, y sigue mejorando su desempeño, como lo demuestran los indicadores incluidos en los criterios de ingresos y del índice de capital humano. UN كما استوفى البلد قاعدة " الدخل فقط " . وتواصل فانواتو تحسين أدائها مقاسا بالمؤشرات التي يشتمل عليها معيارا الدخل والدليل القياسي للأصول البشرية.
    En cuanto a los factores estructurales que inciden en la inclusión o exclusión de un país de la lista, dependen de la distribución de los valores del índice de capital humano y del índice de vulnerabilidad económica en un grupo de países de referencia integrado por los países menos adelantados y otros países de bajos ingresos. UN 64 - تتوقف الأهلية للإدراج في القائمة أو الرفع منها، فيما يتعلق بالعوائق الهيكلية، على توزيع درجات الدليل القياسي للأصول البشرية والرقم القياسي للضعف الاقتصادي في مجموعة مرجعية من البلدان تضم أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل.
    El umbral aplicable cuando solo se satisface el criterio de ingresos, que permite que un país pueda ser excluido de la lista incluso si no cumple con los criterios del índice de capital humano o del índice de vulnerabilidad económica, duplica el umbral de exclusión ordinario. UN ويتم تحديد عتبة " الدخل فقط " التي تسمح للبلد بالتأهل للرفع من فئة أقل البلدان نموا حتى وإن لم يستوف المعايير المطلوبة للدليل القياسي للأصول البشرية أو مؤشر الضعف الاقتصادي، لتكون ضعف العتبة العادية للرفع من الفئة.
    Su ingreso nacional bruto per capita prácticamente quintuplica el umbral de exclusión establecido en el examen trienal de 2012, y la mayoría de los indicadores incluidos en el índice de capital humano mejoraron durante el período de seguimiento, pese a que la ayuda a los sectores de salud y educación se reasignó a sectores relacionados con el cambio climático. UN ويبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها قرابة خمسة أضعاف عتبة الخروج من فئة أقل البلدان نموا التي أُقرت خلال الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2012، كما أن أغلب المؤشرات الواردة في الدليل القياسي للأصول البشرية تحسنت خلال فترة الرصد، بالرغم من إعادة توجيه المعونة من قطاعي الصحة والتعليم إلى المجالات المتصلة بتغير المناخ.
    2. Índice del capital humano UN 2 - الدليل القياسي للأصول البشرية
    El Comité acordó que la situación del capital humano debería seguir reflejándose en el índice correspondiente mediante indicadores relacionados tanto con el nivel de salud y nutrición y el nivel de educación. UN 45 - وافقت اللجنة على أن يستمر إبراز مركز الرأسمال البشري في الدليل القياسي للأصول البشرية بواسطة مؤشرات تتعلق بكل من مستوى الصحة والتغذية ومستوى التعليم.
    2. Índice del capital humano UN 2 - الدليل القياسي للأصول البشرية
    El Comité también considera que Kiribati cumple los criterios de exclusión, por cuanto supera los umbrales de INB per capita y de ICH. UN وتبين للجنة أيضا أن كيريباس مؤهلة لأنها تستوفي معياري الدخل القومي الإجمالي والدليل القياسي للأصول البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus