"للأطراف في اتفاقية روتردام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Partes en el Convenio de Rotterdam
        
    Este componente utiliza y adapta el mecanismo de intercambio de información conjunto para satisfacer las necesidades específicas de las Partes en el Convenio de Rotterdam. UN ويستخدم المكون الحاجة المحددة للأطراف في اتفاقية روتردام.
    La primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam era otro paso importante hacia el establecimiento de ese régimen. UN 9 - ويمثل الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام خطوة رئيسية أخرى صوب إنجاز هذا النظام.
    A partir de la evaluación de cada mecanismo, el estudio determina nueve opciones que la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam podría examinar en su siguiente reunión. UN واستناداً إلى تقييم الدراسة لكل آلية فإنها تحدد تسع خيارات يمكن للأطراف في اتفاقية روتردام أن ترغب في بحثها أثناء اجتماعها المقبل.
    La tercera Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam se celebró del 9 al 13 de octubre de 2006 en Ginebra. UN 35 - وعقد المؤتمر الثالث للأطراف في اتفاقية روتردام في جنيف من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Apoyo científico a las Partes en el Convenio de Rotterdam UN الدعم العلمي للأطراف في اتفاقية روتردام
    Apoyo científico a las Partes en el Convenio de Rotterdam UN الدعم العلمي للأطراف في اتفاقية روتردام
    las Partes en el Convenio de Rotterdam podrían unirse a las Partes en otros acuerdos a fin de establecer un nuevo mecanismo con fines múltiples para un conjunto temático de acuerdos sobre los productos químicos que refleje el hecho de que los problemas relativos a los productos químicos tienden a estar interrelacionados y no pueden tratarse por separado. UN يمكن للأطراف في اتفاقية روتردام أن تنضم إلى الأطراف في اتفاقات أخرى لإنشاء آلية جديدة متعددة الأغراض لمجموعة مواضيعية من الاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية التي تعكس حقيقة أن قضايا المواد الكيميائية تميل إلى التشابك ولا يمكن التعامل معها بمعزل عن بعضها البعض.
    Por consiguiente, con esa interpretación, no sería necesario enmendar el Protocolo de Montreal si las Partes decidieran concertar un acuerdo con el Convenio de Rotterdam que permitiría al Fondo Multilateral proporcionar apoyo a las Partes en el Convenio de Rotterdam para hacer uso de las dependencias nacionales del ozono ampliadas para aplicar el Convenio de Rotterdam. UN ولذلك، لن تكون ثمة ضرورة، بموجب هذه القراءة، لتعديل بروتوكول مونتريال إذا ما قررت الأطراف فيه أن تدخل في ترتيب مع اتفاقية روتردام من شأنه أن يسمح للصندوق متعدد الأطراف بأن يقدم الدعم للأطراف في اتفاقية روتردام للانتفاع بوحدات الأوزون الوطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    Debido a los requisitos de procedimiento del Convenio, lo antes que la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam podría estudiar añadir el mercurio en el Convenio como producto químico industrial sería en su quinta reunión, prevista para finales de 2010. 3.2.3. UN ونظراً للاشتراطات الإجرائية التي تنص عليها الاتفاقية، سيكون أقرب مؤتمر للأطراف في اتفاقية روتردام يمكن فيه النظر في إضافة الزئبق كمادة كيميائية صناعية إلى الاتفاقية هو مؤتمر الأطراف الخامس، المقرر انعقاده في أواخر 2010.
    El cuestionario que figura a continuación va dirigido a las Partes en el Convenio de Rotterdam con miras a facilitar que las Partes presenten a la secretaría información de tal naturaleza que pueda mejorar la eficacia del examen y la evaluación permanentes por la Conferencia de las Partes de la aplicación del Convenio. UN 1 - يوجه الاستبيان التالي للأطراف في اتفاقية روتردام بغية تيسير قيام الأطراف بتزويد الأمانة بالمعلومات التي قد تعزز فعالية استمرار استعراض وتقييم الاتفاقية، من جانب مؤتمر الأطراف أو حيثما كان ذلك ممكناً عملياً، عمل الهيئات الفرعية ذات الصلة.
    199. las Partes en el Convenio de Rotterdam se podrían unir a las partes en otros acuerdos ambientales para establecer un mecanismo nuevo polivalente para un grupo matemático sobre productos químicos, que reflejara el hecho de que las cuestiones relativas a esos productos tienden a estar interrelacionadas y no pueden tratarse aisladamente. UN 199- يمكن للأطراف في اتفاقية روتردام أن تنضم إلى الأطراف في الاتفاقات أخرى لإنشاء آلية جديدة متعددة الأغراض لمجموعة نوعية مواضيعية باتفاقات المواد الكيميائية تعكس حقائق أن قضايا المواد الكيميائية تنحو لأن تكون مترابطة ومتداخلة ولا يمكن تناول أحدها بمعزل عن الآخر.
    1. Acoge con beneplácito la propuesta formulada por la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, de un jefe conjunto de las secretarías de los convenios de Estocolmo y de Rotterdam; UN 1 - يرحب بالاقتراح المقدم أثناء الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية الذي يدعو إلى وجود رئيس واحد مشترك لأمانتي اتفاقيتي استكهولم وروتردام؛
    1. Acoge con beneplácito la propuesta formulada por la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, de un jefe conjunto de las secretarías de los convenios de Estocolmo y de Rotterdam; UN 1 - يرحب بالاقتراح المقدم أثناء الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية الذي يدعو إلى وجود رئيس واحد مشترك لأمانتي اتفاقيتي استكهولم وروتردام؛
    las Partes en el Convenio de Rotterdam podrían adoptar medidas para añadir todos los usos del mercurio al Convenio, de modo que el comercio internacional de mercurio y productos que contengan mercurio quedase sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo de ese Convenio. UN 142 - يمكن للأطراف في اتفاقية روتردام اتخاذ خطوات لإضافة جميع استخدامات الزئبق إلى الاتفاقية، حتى يمكن إخضاع التجارة الدولية في الزئبق والمنتجات المحتوية على زئبق لإجراء الموافقة المسبقة عن عِلْم الذي تنص عليه الاتفاقية.
    Por consiguiente, en relación con el apoyo a la aplicación del Convenio de Rotterdam, incluida la capacidad fundacional en materia de gestión racional de los productos químicos, el SAICM puede, ser útil para las Partes en el Convenio de Rotterdam que son países en desarrollo al menos de dos maneras, y ambas podrían ser parte importante de una estrategia general para obtener recursos financieros: UN 114- وفيما يتعلق بدعم تنفيذ اتفاقية روتردام، بما في ذلك القدرات التأسيسية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، قد يكون النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مفيداً إذن للأطراف في اتفاقية روتردام من البلدان النامية بطريقتين على الأقل، يمكن أن يكون كلاهما جزأين هامين من الاستراتيجية الشاملة لكفالة الموارد المالية:
    b) Únicamente las Partes en el Convenio de Rotterdam cuyos representantes hayan sido debidamente acreditados ante la Reunión antes de que comience la votación programada podrán emitir su voto. Por tanto, reviste importancia que las Partes presenten sus credenciales lo antes posible a la secretaría para que la Mesa pueda examinarlas y presentar un informe a la Conferencia de las Partes para su adopción antes de que comience la votación; UN (ب) يجوز فقط للأطراف في اتفاقية روتردام الذين فُوضِّ ممثلوهم حسب الأصول لدى الاجتماع قبل بدء التصويت المقرر، المشاركة في عملية التصويت، وبناء عليه، من المهم أن يقدم الأطراف وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى الأمانة لإتاحة المجال للمكتب لفحصها وتقديم تقرير عنها إلى مؤتمر الأطراف وذلك قبل بدء عملية التصويت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus