"للأطفال المتأثرين بالحرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para los niños afectados por la guerra
        
    • de los niños afectados por la guerra
        
    • a los niños afectados por las guerras
        
    • sobre los niños afectados por la guerra
        
    :: Comisión Nacional para los niños afectados por la guerra en Sierra Leona -- la primera institución de este tipo; UN :: إنشاء اللجنة الوطنية للأطفال المتأثرين بالحرب في سيراليون، وهي أول مؤسسة من نوعها؛
    :: Destinará 5 millones de dólares canadienses al apoyo de programas de educación para los niños afectados por la guerra en África. UN :: تقديم مبلغ خمسة ملايين دولار كندي لدعم البرامج التعليمية اللازمة للأطفال المتأثرين بالحرب في أفريقيا.
    Poco después del fin de nuestra guerra civil se estableció una Comisión Nacional para los niños afectados por la guerra para que se centrara en las necesidades de los niños, incluidos la reunificación con sus familias, la guarda y el tratamiento de traumas. UN وأنشئت لجنة وطنية للأطفال المتأثرين بالحرب بُعَيد حربنا الأهلية، للتركيز على احتياجات الأطفال، بما في ذلك جمع شملهم بأسرهم وتربية الأسر أولادا غير أولادها البيولوجيين ومعالجة آثار الصدمات النفسية.
    El Presidente Kabbah comunicó al Representante Especial su decisión de establecer una Comisión Nacional de protección de los niños afectados por la guerra en Sierra Leona. UN وأبلغ الرئيس كبه الممثل الخاص بأنه قرر إنشاء لجنة وطنية للأطفال المتأثرين بالحرب في سيراليون.
    :: Recientemente el Presidente anunció planes para establecer, a más tardar a finales del año 2000, una comisión nacional para la protección de los niños afectados por la guerra. UN :: أعلن الرئيس في الآونة الأخيرة خططا لإنشاء لجنة وطنية للأطفال المتأثرين بالحرب بحلول نهاية عام 2000.
    Recordando también la Conferencia Internacional sobre los niños afectados por la guerra, celebrada en Winnipeg (Canadá) en septiembre de 2000, y reafirmando la importancia permanente del Programa de Winnipeg para los niños afectados por la guerra destinado a todos los niños afectados por los conflictos armados, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي للأطفال المتأثرين بالحرب الذي عقد في وينيبـغ، كندا، في أيلول/سبتمبر 2000، وإذ تؤكد أن برنامج وينيبغ المتعلق بالأطفال المتأثرين بالصراع المسلح() ما زال يحظى بالأهمية،
    2) Asegurar que las autoridades nacionales, con el apoyo de los donantes, las organizaciones no gubernamentales y el sistema de las Naciones Unidas, hagan nuevas inversiones significativas en educación de calidad para los niños afectados por la guerra. UN 2 - كفالة تقديم مساهمة جوهرية جديدة في توفير تعليم جيد النوعية للأطفال المتأثرين بالحرب من السلطات الوطنية بدعم من الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية ومنظومة الأمم المتحدة.
    :: Procurar que los recursos prometidos en la Conferencia de Winnipeg para los niños afectados por la guerra sean de nuevo cuño y no procedan de otros programas de asistencia para el desarrollo, también importantes para los niños, sus familias y sus comunidades. UN :: كفالة تنفيذ الالتزامات بتقديم الموارد للأطفال المتأثرين بالحرب التي أعلنت خلال مؤتمر وينيبغ كموارد جديدة وألا تؤخذ من برامج أخرى متعلقة بالمساعدة الإنمائية لأهميتها أيضا بالنسبة للأطفال، ولأسرهم ومجتمعاتهم.
    También se estableció un Comité de Protección de la Infancia, que funciona muy bien, presidido por el Ministerio de Bienestar Social, Cuestiones de Género y Asuntos relativos a los Niños, y la Comisión Nacional para los niños afectados por la guerra y las organizaciones religiosas instituyeron centros adaptados a las necesidades de los niños en diversas partes del país para atender a los niños vulnerables. UN وقد أنشئت أيضا لجنة لحماية الطفل تعمل بشكل جيد تترأسها وزارة الضمان الاجتماعي وشؤون المرأة والطفل، كما أنشأت اللجنة الوطنية للأطفال المتأثرين بالحرب مراكز للأطفال، بالتعاون مع بعض المنظمات الدينية في مختلف أنحاء البلاد للعناية بالأطفال المعرضين للخطر.
    14. Observa con beneplácito la celebración en Winnipeg (Canadá), del 10 al 17 de septiembre de 2000, de la Conferencia Internacional sobre los niños afectados por la guerra, y toma nota con reconocimiento del Programa para los niños afectados por la guerra; UN 14 - ترحب بعقد المؤتمر الدولي للأطفال المتأثرين بالحرب في وينيبـيـغ، كندا، في الفترة من 10 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2000، وتحيط علما مع التقدير ببرنامج وينيبـيغ المتعلق بالأطفال المتأثرين بالحرب()؛
    Por consiguiente, la satisfacción de las necesidades especiales de los niños afectados por la guerra seguirá siendo una prioridad durante todo el proceso de transición. UN ولذلك، ستظل مسألة التصدي للاحتياجات الخاصة للأطفال المتأثرين بالحرب متسمة بالأولوية خلال عملية الانتقال.
    :: Elaborar y ayudar a aplicar políticas que posibiliten el acceso a la educación de los niños afectados por la guerra, en colaboración con el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales; UN :: وضع السياسات لضمان توفير فرص الحصول على التعليم للأطفال المتأثرين بالحرب والمساعدة على تنفيذ هذه السياسات وذلك بالتعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية؛
    Durante el período sobre el que se informa, la oficina del Representante Especial participó en un taller de consulta sobre la Comisión Nacional de protección de los niños afectados por la guerra, organizado del 16 al 18 de agosto de 2000 por el Gobierno de Sierra Leona con apoyo de la oficina del UNICEF en el país así como del Gobierno del Canadá. UN 64 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اشترك مكتب الممثل الخاص في حلقة عمل تشاورية بشأن اللجنة الوطنية للأطفال المتأثرين بالحرب والتي نظّمتها حكومة سيراليون في الفترة من 16 إلى 18 آب/أغسطس 2000، بدعم من المكتب القطري لليونيسيف وحكومة كندا.
    Los intereses de los niños afectados por la guerra ocuparon también un lugar preponderante en las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular en la Conferencia Ministerial de la CEDEAO sobre los niños afectados por las guerras (Accra, abril de 2000). UN 64 - وبرزت أيضا مصالح الأطفال المتأثرين بالحرب في الأنشطة التي قامت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما في مؤتمر غرب أفريقيا للأطفال المتأثرين بالحرب (أكرا، نيسان/أبريل 2000).
    Asimismo debe tenerse debidamente en cuenta la declaración ministerial adoptada en la Conferencia Internacional de Winnipeg sobre los niños afectados por la guerra (A/55/467-S/2000/973), así como el estudio crítico de los progresos logrados y los obstáculos surgidos en cuanto al mejoramiento de la protección otorgada a los niños afectados por la guerra, realizado por la Sra. Graça Machel. UN وينبغي أيضا أن يؤخذ في الاعتبار الواجب الإعلان الوزاري المعتمد في المؤتمر الدولي في وينيبيغ بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب (S/2000/973 - A/55/467) فضلا عن الدراسة الهامة التي أعدتها مراسا ماتشيل بشأن التقدم المحرر والعقبات التي تعيق تحسين الحماية المقدمة للأطفال المتأثرين بالحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus