"للأفراد العسكريين والموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del personal militar y
        
    • personal militar y del personal
        
    • de personal militar y
        
    • personal militar y el personal
        
    • el personal militar y
        
    • al personal militar y
        
    En el anexo III figura información sobre el despliegue previsto y efectivo del personal militar y civil en el período de que se informa. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    III. Despliegue planificado y despliegue efectivo del personal militar y el personal civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Despliegue planificado y despliegue efectivo del personal militar y el personal civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/ يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    En los anexos III y IV se indican, respectivamente, el despliegue previsto y el despliegue efectivo del personal militar y del personal civil y los porcentajes de vacantes correspondientes. UN ويرد النشر المخطط والفعلي ومعدل الشغور المقابل بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفقين الثالث والرابع.
    La suma propuesta de 107,7 millones de dólares para el ejercicio 2004/2005 representa el 10% del total de los gastos directos de personal militar y civil, frente al 12% del ejercicio 2003/2004. UN ويمثل المبلغ المقترح الذي يبلغ 107.7 مليون دولار عن الفترة 2004/2005 نسبة 10 في المائة من مجموع التكاليف المباشرة للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، في مقابل 12 في المائة عن الفترة 2003/2004.
    En el anexo II.B. figura la plantilla autorizada, la categoría y la tasa de vacantes para el personal militar y civil. UN ويرد ملاك الموظفين المأذون به ومعدلي شغل الوظائف وشغورها لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الثاني ـ باء.
    Cualquier apartamiento de esos supuestos tuvo como consecuencia un aumento o disminución de los desembolsos correspondientes al personal militar y civil y a los gastos vinculados con la utilización de distintos tipo de equipo. UN وأي خروج على هذه الافتراضات يؤدي إلى زيادة أو نقصان النفقات المخصصة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية المرتبطة بشتى أنواع المعدات.
    III. Despliegue previsto y efectivo del personal militar y civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Despliegue previsto y efectivo del personal militar y civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Despliegue previsto y efectivo del personal militar y civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN الانتشار المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Dotación autorizada, dotación efectiva y tasa de vacantes del personal militar y civil durante el período comprendido entre el 13 de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 UN الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 12 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999
    Personal autorizado, puestos ocupados y tasa de vacantes del personal militar y civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN ملاك الوظائــــف المأذون به ومعدلات شغل وظائف والشغور للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    En el cuadro 3 y el anexo III figura información sobre el despliegue del personal militar y civil en el período de que se informa. Cuadro 3 UN 13 - وترد في الجدول 3 وفي المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Despliegue previsto y despliegue efectivo de personal militar y del personal civil correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 UN النشاط المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Plantilla autorizada, puestos ocupados y vacantes del personal militar y del personal civil en relación con el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 UN الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Pese a los ímprobos esfuerzos realizados para lograr, en el marco de las modalidades existentes, facilitar y apoyar, dentro de los plazos previstos, el rápido despliegue de personal militar y civil y el establecimiento de la infraestructura de apoyo que requiere la UNAMID, es preciso que la Secretaría aplique con cierta flexibilidad los procedimientos y las políticas de carácter administrativo. UN وبالرغم من بذل كل ما في الوسع لتدبر الأمور في حدود الطرائق القائمة، وتسيير ودعم النشر السريع للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين ضمن الأطر الزمنية المتوخاة، وإنشاء الهياكل الأساسية الداعمة اللازمة في العملية المختلطة، من الضروري أن تبدي الأمانة العامة بعض المرونة في تطبيق السياسات والإجراءات الإدارية.
    El presupuesto cubre el despliegue gradual de personal militar y civil (5.844 miembros de contingentes militares, 1.622 agentes de policía, de los cuales 750 efectivos en unidades de policía formadas, 482 funcionarios de contratación internacional, 549 funcionarios de contratación nacional y 153 Voluntarios de las Naciones Unidas) y la sustitución de material procedente de las existencias de despliegue estratégico rápido (29 millones de dólares). UN وأضافت تقول إن الميزانية المقترحة تغطي النشر التدريجي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين (844 5 من أفراد الوحدات العسكرية، و 622 1 شرطيا منهم 750 في وحدات مشكَّلة، و 482 موظفا دوليا، و 549 موظفا وطنيا، و 153 من متطوعي الأمم المتحدة)، واستبدال المعدات المأخوذة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي (29 مليون دولار).
    Dotación de personal autorizada, tasa de puestos ocupados y tasa de vacantes para el personal militar y el personal civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN ملاك الوظائــــف المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشغور للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    En el anexo IV se suministra información sobre la dotación de personal autorizada, los puestos ocupados y la tasa de vacantes para el personal militar y civil durante el período de que se trata. UN ويرد في المرفق الرابع الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة المشمولة بالتقرير.
    Se prevén créditos para suministros médicos y odontológicos para el personal militar y civil (150.000 dólares) y para cubrir el costo de vacunas de primera inoculación y de inoculación de refuerzo (75.000 dólares) y para la prevención del paludismo (25.000 dólares). UN ٩٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين )٠٠٠ ١٥٠ دولار(، ولسداد تكلفة اللقاحات اللازمة للتحصين اﻷولي ولسداد تكلفة عمليات التحصين اللاحقة )٠٠٠ ٧٥ دولار(، وللوقاية من الملاريا )٠٠٠ ٢٥ دولار(.
    94. Se solicitan créditos para adquirir suministros médicos y odontológicos a fin de atender al personal militar y civil. UN ٩٤ - يرصد اعتماد للوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus