"للأمين العام على التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Secretario General por el informe
        
    • al Secretario General por la presentación
        
    • al Secretario General por su
        
    Ante todo, la Unión Europa desea manifestar su reconocimiento al Secretario General por el informe que presentó a la Asamblea sobre este tema del programa. UN يود الاتحاد الأوروبي أولا أن يُعرب عن تقديره للأمين العام على التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Muchas delegaciones expresaron su reconocimiento al Secretario General por el informe anual sobre los océanos y el derecho del mar, y destacaron su carácter extenso y amplio y su valor informativo. UN 17 - أعرب العديد من الوفود عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار وأبرزت طبيعته الشاملة وسعة نطاقه وقيمته الإعلامية.
    Mi primer deber es expresar nuestra gratitud al Secretario General por el informe que ha presentado (A/63/228) para facilitar nuestro examen del tema. UN وواجبي الأول هو الإعراب عن التقدير للأمين العام على التقرير الذي قدَّمه (A/63/228) لتسهيل نظرنا في هذا البند.
    Sr. Verhofstadt (Bélgica) (habla en francés): Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Secretario General por el informe que ha presentado con motivo de este encuentro histórico. UN السيد فيرهوفشتات (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالشكر للأمين العام على التقرير الذي قدمه لهذا الاجتماع التاريخي.
    Mi delegación, asimismo, da las gracias al Secretario General por la presentación de su informe, así como por el seguimiento de la aplicación de la resolución 41/11, sobre la zona. UN ويعرب وفدي أيضا عن شكره للأمين العام على التقرير الذي قدمه، وكذلك على أعمال متابعة تنفيذ القرار 41/11 بشأن المنطقة.
    También deseo expresar el profundo agradecimiento de mi delegación al Secretario General por su amplio e ilustrativo informe titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica " , que figura en el documento A/56/398. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي العميق للأمين العام على التقرير الشامل والمفعم بالمعلومات المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي " ، الوارد في الوثيقة A/56/398.
    108. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar, preparado por la División, así como por las demás actividades de la División, que reflejan la alta calidad de la asistencia que presta a los Estados Miembros; UN 108 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار، الذي أعدته الشعبة، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تعكس مستوى المساعدة الرفيع الذي تقدمه الشعبة للدول الأعضاء؛
    128. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar, preparado por la División, así como por las demás actividades de la División, que reflejan la alta calidad de la asistencia que presta a los Estados Miembros; UN 128 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار، الذي أعدته الشعبة، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة للدول الأعضاء؛
    146. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar, preparado por la División, así como por las demás actividades de la División, que reflejan la alta calidad de la asistencia que presta a los Estados Miembros; UN 146 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الشعبة، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة للدول الأعضاء؛
    Queremos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por el informe (S/2008/434) que tenemos delante. También deseamos dar las gracias al Sr. Kai Eide, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, así como al Sr. John Holmes, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, por sus exhaustivas y detalladas exposiciones, que agradecemos sumamente. UN ونتقدم بالشكر أيضا للأمين العام على التقرير المعروض علينا في الوثيقة S/2008/434، وللسيدين كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، والسيد هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين والدقيقتين، واللتين تستحقان منا كل تقدير.
    170. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar, preparado por la División, así como por las demás actividades de la División, que reflejan la alta calidad de la asistencia que presta a los Estados Miembros; UN 170 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الشعبة وعلى الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة إلى الدول الأعضاء؛
    199. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar, preparado por la División, así como por las demás actividades de la División, que reflejan la alta calidad de la asistencia que presta a los Estados Miembros; UN 199 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الشعبة وعلى الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة إلى الدول الأعضاء؛
    68. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar5, preparado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, así como por las demás actividades de la División, de conformidad con las disposiciones de la Convención y el mandato establecido en las resoluciones 49/28, 52/26, 54/33 y 56/12; UN 68 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار(5)، الذي أعدته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة، وفقا لأحكام الاتفاقية والولاية المبينة في القرارات 49/28 و 52/26 و 54/33 و 56/12؛
    72. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar4, preparado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, así como por las demás actividades de la División, de conformidad con las disposiciones de la Convención y el mandato establecido en las resoluciones 49/28, 52/26, 54/33 y 56/12, de 28 de noviembre de 2001; UN 72 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار(4)، الذي أعدته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة، وفقا لأحكام الاتفاقية والولاية المبينة في القرارات 49/28 و 52/26 و 54/33 و 56/12 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    Sr. Ahmed (Nigeria) (habla en inglés): La delegación de Nigeria da las gracias al Secretario General por el informe sobre la Corte Penal Internacional correspondiente al año judicial 2007-2008 (véase A/63/323), que presentó a la Asamblea General con arreglo al artículo 6 del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte. UN السيد أحمد (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): يعرب الوفد النيجيري عن شكره للأمين العام على التقرير عن المحكمة الجنائية الدولية للسنة القضائية 2007-2008 (انظر A/63/323)، المقدم إلى الجمعية العامة وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    112. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe sobre las medidas adoptadas por los Estados y las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera para dar efecto a lo dispuesto en los párrafos 83 a 90 de su resolución 61/105; UN 112 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير المتعلق بالإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك لوضع الفقرات 83 إلى 90 من القرار 61/105 موضع التنفيذ()؛
    Sr. Bautista (Filipinas) (habla en inglés): Para comenzar, mi delegación expresa su agradecimiento al Secretario General por el informe que ha sometido a la consideración de la Asamblea sobre el tema de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990, inclusive las medidas y recomendaciones convenidas en el examen de mediano plazo. UN السيد بوتيستا (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي في البداية أن يعرب عن شكره للأمين العام على التقرير الذي أعدّه لتنظر فيه الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، بما في ذلك التدابير والتوصيات التي اتفق عليها في استعراض منتصف المدة.
    98. Expresa su reconocimiento al Secretario General por el informe anual amplio sobre los océanos y el derecho del mar y su adición5, preparado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, así como por las otras actividades de la División, de conformidad con las disposiciones de la Convención y con el mandato establecido en las resoluciones 49/28, 52/26, 54/33, y 56/12, de 28 de noviembre de 2001; UN 98 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار وإضافته(5)، اللذين أعدتهما شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة، وفقا لأحكام الاتفاقية والولاية المبينة في القرارات 49/28 و 52/26 و 54/33 و 56/12 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    Por consiguiente, deseamos dar las gracias al Secretario General por la presentación de su esclarecedor informe (A/66/83) sobre este tema. UN لذلك نود أن نتقدم بالشكر للأمين العام على التقرير الضافي الذي قدمه لنا بشأن هذه المسألة (A/66/83).
    Sr. Rivas (Colombia): Mi delegación desea expresar sus agradecimientos al Secretario General por la presentación del informe sobre la situación en Centroamérica, así como a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA) por el informe sobre los derechos humanos en ese país. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعرب عن شكره للأمين العام على التقرير المقدم عن الحالة في أمريكا الوسطى ولبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا على التقرير المقدم عن حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Sr. Ivanov (Belarús) (habla en ruso): Para comenzar, la delegación de Belarús desea expresar su gratitud al Secretario General por su informe sobre el tema que examinamos hoy. UN السيد إيفانوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): في البداية، يود وفد بيلاروس الإعراب عن امتنانه للأمين العام على التقرير المعروض علينا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus