"للأنثى في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • femenina en
        
    • mujer en
        
    • femeninas en
        
    Habiendo analizado la situación de la práctica de la mutilación genital femenina en el ámbito de la Unión, UN بعد تحليل حالة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في منطقة الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا،
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    Las actividades de promoción dieron como resultado la aprobación de una ley que prohíbe la mutilación genital femenina en el Níger y en Etiopía se está redactando legislación sobre el tema. UN وقد أدت الدعوة إلى اعتماد قانون لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في النيجر ويتم وضع تشريعات في هذا الصدد في إثيوبيا.
    Preocupa además al Comité que no haya una ley que prohíba o sancione la práctica de la mutilación genital femenina en Indonesia. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود قانون يحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا أو يعاقب عليها.
    Erradicación de la mutilación genital de la mujer en Kenya UN القضاء على تشويه اﻷعضـــاء التناسليـة لﻷنثى في كينيا
    Preocupa además al Comité que no haya una ley que prohíba o sancione la práctica de la mutilación genital femenina en Indonesia. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود قانون يحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إندونيسيا أو يعاقب عليها.
    Marruecos ha tipificado la mutilación genital femenina en su Código Penal, definiéndola como una violación de la integridad física de las personas. UN كما جرّم المغرب تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في قانون العقوبات باعتباره انتهاكا للسلامة البدنية.
    En 2001, el Ministerio de Salud del Yemen publicó una decisión por la que se prohibía realizar la mutilación genital femenina en las instituciones de salud. UN ونشرت وزارة الصحة في اليمن عام 2001 قرارا حظرت فيه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في المؤسسات الصحية.
    RIFFI encabezó la campaña para prohibir la mutilación genital femenina en Suecia, que culminó con una ley en 1982. UN وقاد الاتحاد حملة لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في السويد أسفرت عن صدور قانون في عام 1982.
    Cuadro 15 Mutilación genital femenina en el distrito de Kapchorwa UN الجدول 15 - ممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في محافظة كابتشوروا
    Ha colaborado con la Universidad Al Azhar de Egipto y con las autoridades locales de Somalia para formar a instructores de distintos grupos de trabajo regionales que combaten la mutilación genital femenina en Somalia. UN وتعاونت مع جامعة الأزهر في مصر فضلا عن السلطات المحلية في الصومال لتدريب المدرّبين من مختلف المجموعات الإقليمية العاملة في مجال مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الصومال.
    El ACNUR ha apoyado un programa contra la mutilación genital femenina en Boroma, en la región de Awdal. UN ونجحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دعم تنفيذ برنامج لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في بوروما، بمنطقة أودال.
    :: Fomento de la capacidad de las asociaciones de mujeres y organizaciones comunitarias para promover la lucha contra el matrimonio precoz y la ablación genital femenina en el África subsahariana y Asia meridional UN :: بناء قدرة الجماعات النسائية والمحلية على الدعوة ضد ممارسة الزواج المبكر وبتـر جزء من العضو التناسلي للأنثى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا
    Se ha designado al Ministerio de Asuntos de la Mujer, Deportes, Cultura y Servicios Sociales como centro de coordinación para todas las actividades relativas a la mutilación genital femenina en el país. UN حُددت وزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية على أنها مركز التنسيق لجميع أنشطة مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في البلد.
    El estudio sobre la violencia contra la mujer situó a la mutilación genital femenina en el contexto de las prácticas tradicionales nocivas que ocurren en la familia y la comunidad. UN ووضعت الدراسة عن العنف ضد المرأة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في إطار الممارسات التقليدية الضارة التي تحصل داخل الأسرة والمجتمع.
    En 2007, el UNFPA organizó una consulta mundial sobre la mutilación/ablación genital femenina en Addis Abeba. UN 46 - وفي عام 2007، نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة عالمية بشأن تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للأنثى في أديس أبابا.
    El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico le proporcione información amplia sobre la prevalencia de la práctica de la mutilación genital femenina en su territorio, así como sobre las repercusiones de las medidas adoptadas para erradicar esa práctica. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل، معلومات شاملة عن مدى انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في أراضيها، وتأثير التدابير المتخذة للقضاء على هذه الممارسة.
    90. En el último año el Gobierno del Reino Unido ha realizado una labor considerable para prevenir y combatir la mutilación genital femenina en el Reino Unido, entre otras cosas: UN 90 - وطوال السنة الماضية اضطلعت حكومة المملكة المتحدة بأعمال كبيرة لمنع تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في المملكة المتحدة والتصدي لذلك، وتشمل تلك الأعمال ما يلي:
    El Gobierno tailandés apoya la inclusión de los compromisos de combatir la violencia y de poner fin a la fístula obstétrica y la mutilación genital femenina en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وتدعم حكومته إدراج التزامات بمكافحة العنف والقضاء على ناسور الولادة وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    34. Sírvanse facilitar información actualizada sobre el grado de eficacia de las medidas adoptadas por el Gobierno para erradicar la práctica de la mutilación sexual femenina en Egipto. UN 34- يرجى تقديم معلومات مستكملة عن فعالية التدابير الحكومية الرامية إلى استئصال عادة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في مصر.
    Desde su fundación, el Movimiento Feminista ha trabajado en las siguientes esferas: igualdad de oportunidades para la mujer en la enseñanza y el trabajo; derechos de la mujer divorciada; justa representación de la mujer en la política; y lucha contra la pornografía y las imágenes femeninas negativas en los medios de difusión. UN وقد أنشأ أعضاء هذه الحركة أول ملجأين في حيفا وهرتسليا للنساء اللائي يتعرضن للضرب وعملت الحركة منذ إنشائها في المجالات التالية: تكافؤ فرص المرأة في التعليم والعمل؛ حقوق المطلقات؛ التمثيل العادل للمرأة في الحقل السياسي؛ مكافحة المواد الخليعة والصور النمطية السلبية لﻷنثى في وسائل اﻹعلام.
    31. En 1998, el Centro Internacional de la Salud Reproductiva de Gante, Bélgica, realizó un estudio sobre las mutilaciones genitales femeninas en Europa. UN 31- وفي عام 1998، أعد المركز الدولي للصحة الإنجابية في غاند ببلجيكا دراسة عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus