"للأنشطة التي زيدت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las actividades adicionales realizadas
        
    • de la capacidad adicional aportada
        
    • de las actividades adicionales iniciadas
        
    La Comisión Consultiva espera que tras el examen que se está realizando de las existencias de equipo, y teniendo en cuenta la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se adopten medidas para ajustar las ratios de la MINUSTAH a las estándar. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أنه بعد المراجعة الجارية للموجودات من المعدات ومع مراعاة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع الزلزال، ستتخذ إجراءات لمواءمة نسب البعثة مع النسب الموحدة.
    La Comisión Consultiva espera que tras el examen que se está realizando de las existencias de equipo, y teniendo en cuenta la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se adopten medidas para ajustar los coeficientes de la MINUSTAH a coeficientes estándar. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أنه بعد المراجعة الجارية للموجودات من المعدات ومع مراعاة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع الزلزال، ستتخذ إجراءات لمواءمة نسب البعثة مع النسب القياسية.
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir 13 plazas temporarias de Oficial Electoral (3 P-3 y 10 Voluntarios de las Naciones Unidas) en la Sección de Asistencia Electoral. UN 49 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُـقترح إلغاء 13 وظيفة مؤقتة لموظفي شؤون الانتخابات (3 برتبة ف-3 و 10 من متطوعي الأمم المتحدة) في قسم المساعدة الانتخابية.
    De conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir las tres plazas temporarias siguientes: una de Oficial Informante (P-3) y dos de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 41 - وتماشيا مع الخفض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف مؤقتة لموظف لإعداد التقارير (برتبة ف-3) وموظفين للشؤون الإنسانية (2 موظف وطني فني).
    De conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias en la Sección de Adquisiciones, integradas por el Oficial Jefe de Adquisiciones (P-5), dos Auxiliares de Adquisiciones (Servicio Móvil) y un Oficial de Adquisiciones (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 152 - تماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة في قسم المشتريات تشمل كبير موظفي المشتريات (برتبة ف-5)، ومساعدين اثنين لشؤون المشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف لشؤون المشتريات (موظف وطني فني). قسم الخدمات العامة
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente al menor número y alcance de los proyectos de reducción de la violencia comunitaria, debido a la reducción parcial de las actividades adicionales iniciadas después del terremoto de 2010. UN 225 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد ونطاق مشاريع الحد من العنف في المجتمعات المحلية، المتصل بالتخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع زلزال عام 2010.
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir nueve plazas temporarias de Oficial de Asuntos Judiciales (3 de P-3 y 6 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 84 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء تسعة وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون القانونية (3 برتبة ف-3 و 6 موظفين وطنيين فنيين).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial de Coordinación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 88 - تمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي التنسيق (من الموظفين الوطنيين الفنيين).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Asesor de Protección de Menores (1 P-3 y 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico), Oficial Adjunto de Protección de Menores (P-2) y Oficial Informante (Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 96 - وتماشياً مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لمستشارين في مجال حماية الطفل (وظيفة برتبة ف-3 وموظف وطني فني)، وموظف معاون في مجال حماية الطفل (برتبة ف-2)، وموظف لإعداد التقارير (من متطوعي الأمم المتحدة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, también se propone suprimir las 24 plazas temporarias siguientes de la Sección de Seguridad: Agente Superior de Seguridad (P-4); Oficial de Seguridad Adjunto (P-2); 12 plazas de Oficial de Seguridad (Servicio Móvil); y 10 plazas de Guardia de Seguridad (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional). UN 116 - وتمشِّياً مع أنشطة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء ما مجموعه 24 وظيفة مؤقتة في قسم الأمن، على النحو التالي: ضابط أمن أقدم (برتبة ف-4)، وضابط أمن معاون (برتبة ف-2)، و 12 ضابط أمن (من فئة الخدمة الميدانية)، و 10 حراس أمن (من فئة الخدمات العامة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporales de Analista de Información (P-3), Oficial de Sistemas de Información (P-3), y Analista de Estrategias (2 Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 77 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لمحلل إعلامي (برتبة ف-3) وموظف لنظم المعلومات (برتبة ف-3)، ومحللَيْن استراتيجيَيْن (2 من متطوعي الأمم المتحدة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, también se propone suprimir seis plazas temporarias a las de Funcionario de Prisiones (3 P-3), Oficial de Política y Planificación (P-3) y Auxiliar Administrativo (2 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional). UN 87 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح أيضا إلغاء ست وظائف مؤقتة، 3 لموظفي سجون (3 برتبة ف-3) وموظف للسياسات والتخطيط (برتبة ف-3)، ومساعدين إداريين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, también se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial de Derechos Humanos (1 de P-4, 1 de P-3 y 2 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) en la Sección de Derechos Humanos. UN 93 - وتماشياً مع التحقيق الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، وموظفان وطنيان فنيان) في قسم حقوق الإنسان.
    Por otro lado, de conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de Oficial Superior de Coordinación de las Actividades Humanitarias y de Desarrollo (P-5) y Oficial de Coordinación de las Actividades Humanitarias y de Desarrollo (3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 106 - وعلاوة على ذلك، وتماشياً مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظف أقدم لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (برتبة ف-5) لموظفين لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (3 موظفين وطنيين فنيين).
    De conformidad con la reducción parcial de las actividades adicionales realizadas después del terremoto, se propone suprimir una plaza temporaria de Oficial de VIH/SIDA (P-3) de la Dependencia de Lucha contra el VIH/SIDA. UN 117 - تمشِّياً مع أنشطة التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (برتبة ف-3) في الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    De conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir seis plazas temporarias de la Sección de Personal, integradas por el Oficial Jefe de Personal Civil (P-5), un Oficial de Recursos Humanos (P-3) y cuatro Auxiliares de Recursos Humanos (Servicio Móvil). UN 151 - وتماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء ست وظائف مؤقتة بقسم شؤون الموظفين تشمل رئيس شؤون الموظفين المدنيين (برتبة ف-5)، وموظف شؤون الموارد البشرية (برتبة ف-3)، و 4 مساعدين لشؤون الموارد البشرية (من فئة الخدمة الميدانية).
    De conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir 13 plazas temporarias del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas, integradas por el Oficial Jefe de Logística (P-5), un Oficial de Planificación (P-4) y 11 Oficiales de Logística (6 P-3 y 5 del Servicio Móvil). UN 169 - وتماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 13 وظيفة مؤقتة في مركز العمليات اللوجستية المشتركة، تشمل كبير موظفي اللوجستيات (برتبة ف-5)، وموظفا لشؤون التخطيط (برتبة ف-4)، و 11 موظفا للوجستيات (6 برتبة ف-3 و 5 من فئة الخدمة الميدانية).
    De conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir 11 plazas temporarias de la Sección de Control de Tráfico, integradas por un Oficial de Control de Tráfico (P-3), un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) y nueve Auxiliares de Control de Tráfico (5 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional y 4 Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 170 - تماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 11 وظيفة مؤقتة في قسم مراقبة الحركة تشمل موظفا لمراقبة الحركة (برتبة ف-3)، ومساعدا إداريا (من فئة الخدمة الميدانية)، وتسعة مساعدين لمراقبة الحركة (5 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 4 من متطوعي الأمم المتحدة).
    Asimismo, de conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir seis plazas temporarias de la Sección de Finanzas, integradas por el Oficial Superior de Finanzas (P-5), un Cajero (P-4), dos Oficiales de Finanzas (P-4) y dos Auxiliares de Finanzas (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional). UN 146 - وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء ست وظائف مؤقتة من قسم الشؤون المالية تشمل رئيس موظفي الشؤون المالية (برتبة ف-5)، وأمين الصندوق (برتبة ف-4)، وموظفين للشؤون المالية (برتبة ف-4)، و 2 من المساعدين للشؤون المالية (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    De conformidad con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto, se propone suprimir cuatro plazas temporarias de la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, integradas por el Jefe de Servicios Integrados de Apoyo (D-1), un Oficial de Logística (P-4), un Oficial de Equipo de Propiedad de los Contingentes (P-3) y un Oficial de Presupuesto (Voluntario de las Naciones Unidas). UN 164 - تماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة في مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، تشمل رئيس خدمات الدعم المتكامل (برتبة مد-1)، وموظف لوجستيات (برتبة ف-4)، وموظفا لشؤون المعدات المملوكة للوحدات (برتبة ف-3)، وموظفا لشؤون الميزانية (من متطوعي الأمم المتحدة). قسم إدارة الممتلكات
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente al menor número y alcance de los proyectos de efecto rápido, debido a la reducción parcial de las actividades adicionales iniciadas después del terremoto de 2010. UN 226 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى انخفاض عدد ونطاق المشاريع سريعة الأثر، المتصل بالتخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت عقب وقوع زلزال عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus