"للأنشطة المتصلة بالتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para actividades relacionadas con el desarrollo
        
    • las actividades relacionadas con el desarrollo
        
    • destinada a actividades relacionadas con el desarrollo
        
    • para las actividades relativas al desarrollo
        
    • de actividades relacionadas con el desarrollo
        
    • actividades relacionadas con el desarrollo procedió
        
    Los países del CAD aportaron cerca del 84% de los recursos básicos totales para actividades relacionadas con el desarrollo en 2010; cuando sus contribuciones se miden como proporción del ingreso nacional bruto (INB), se observan diferencias importantes entre ellas. UN قدمت بلدان اللجنة 84 في المائة من إجمالي الموارد الأساسية التي تم توفيرها للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2010، وكان ثمة تفاوت كبير في فرادى المساهمات إذا قيست كحصة من الدخل القومي الإجمالي.
    Esto se refleja en el cuadro 2, donde se observa que la disminución a largo plazo de la proporción de recursos básicos para actividades relacionadas con el desarrollo parece haberse equilibrado en torno a un 34% en los últimos tres años, a partir de un nivel máximo del 70% en 1993. UN وينعكس ذلك في الجدول 2 الذي يوضح أنه يبدو أن الانخفاض الطويل الأجل في نسبة المساهمات الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية قد استقر عند حوالي 34 في المائة في السنوات الثلاث الماضية، بعد أن بلغ مستوى مرتفعا قدره 70 في المائة في عام 1993.
    En el cuadro 4 se observa que ese notable incremento de la financiación complementaria no se ha producido a expensas de las contribuciones básicas para actividades relacionadas con el desarrollo. UN ويوضح الجدول 4 أن هذه الزيادة الكبيرة في التمويل من الموارد غير الأساسية لم تكن على حساب المساهمات من الموارد الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية.
    Se debe asignar una mayor proporción de las economías obtenidas a las actividades relacionadas con el desarrollo. UN وينبغي تخصيص حصة أكبر من الوفورات التي تتحقق للأنشطة المتصلة بالتنمية.
    También dedica una considerable cantidad de recursos a las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible, como demuestra el ejemplo que figura en el párrafo 26; UN ويخصص قدر ذو شأن من الموارد في اللجنة الاقتصادية لأوروبا للأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة، الأمر الذي يمكن تبينه في المثال الوارد في الفقرة 26 أعلاه؛
    La estimación preliminar de la financiación total destinada a actividades relacionadas con el desarrollo en 2012 asciende a 15.600 millones de dólares, lo cual representa un aumento nominal del 3% en comparación con 2011. UN وتبلغ التقديرات الأولية لمجموع التمويل المقدّم في عام 2012 للأنشطة المتصلة بالتنمية 15.6 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة اسمية بنسبة 3 في المائة مقارنة بعام 2011.
    En el mismo período, la financiación general para actividades relacionadas con el desarrollo aumentó levemente, o sea el 2%, pero la financiación básica disminuyó en 6%, ambas cifras en términos reales. UN وخلال الفترة نفسها، زاد التمويل الإجمالي للأنشطة المتصلة بالتنمية بقدر طفيف، يعادل 2 في المائة، لكن التمويل الأساسي انخفض بنسبة 6 في المائة، والنسبتان محسوبتان بالقيمة الحقيقية.
    Los países del CAD aportaron el 84% de los recursos básicos totales para actividades relacionadas con el desarrollo en 2011; cuando sus contribuciones se miden como proporción del ingreso nacional bruto (INB), se observan diferencias importantes entre ellas. UN قدمت بلدان اللجنة 84 في المائة من مجموع الموارد الأساسية المخصصة للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011، ولوحظ تفاوت كبير بين فرادى المساهمات إذا ما قيست كحصة من الدخل القومي الإجمالي.
    Partiendo del supuesto de que la mayor parte de los programas conjuntos abarcan actividades relacionadas con el desarrollo, el valor de 2011 equivale a menos del 3% del total de las contribuciones complementarias para actividades relacionadas con el desarrollo. UN وبافتراض أن معظم البرامج المشتركة يغطي أنشطة متصلة بالتنمية، فإن قيمتها في عام 2011 تمثل أقل من 3 في المائة من مجموع المساهمات غير الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية.
    El descenso del 3% de la financiación básica para actividades relacionadas con el desarrollo se vio compensado por un aumento del 12% de la financiación básica para actividades relacionadas con la asistencia humanitaria. UN وقوبل انخفاض التمويل الأساسي المقدم للأنشطة المتصلة بالتنمية بنسبة 3 في المائة بزيادة قدرها 12 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتعلقة بالمساعدات الإنسانية.
    En 2009, cerca de un 12% de la financiación complementaria para actividades relacionadas con el desarrollo se programó con cargo a esos mecanismos, frente al 9% correspondiente a 2008. UN وتمت برمجة حوالي 12 في المائة من التمويل من الموارد غير الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2009 عن طريق آليات التمويل المجمع من هذا القبيل، بزيادة عن نسبة 9 في المائة التي كانت عليها في عام 2008.
    Alrededor del 59% del total de las contribuciones para actividades relacionadas con el desarrollo procedió de países del CAD. UN وقد قدمت البلدان الأعضاء في اللجنة نحو 59 في المائة من مجموع المساهمات المخصصة للأنشطة المتصلة بالتنمية().
    El desequilibrio global entre recursos básicos y complementarios para actividades relacionadas con el desarrollo no obedece primordialmente a las contribuciones directas de gobiernos del CAD sino a la financiación procedente de otras fuentes, como la Comisión Europea y fondos mundiales. UN وليس الاختلال القائم عالميا بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية ناشئا في المقام الأول عن المساهمات المباشرة المقدمة من حكومات لجنة المساعدة الإنمائية، بل من التمويل المقدّم من مصادر أخرى من قبيل المفوضية الأوروبية والصناديق العالمية.
    En 2011 los países del CAD/OCDE aportaron el 83% de los recursos básicos totales para actividades relacionadas con el desarrollo; cuando sus contribuciones individuales se miden como proporción del ingreso nacional bruto, se observan diferencias importantes entre ellas. UN قدمت بلدان لجنة المساعدة الإنمائية 83 في المائة من إجمالي الموارد الأساسية المقدمة للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011، وكان هناك تفاوت كبير بين مساهمات فرادى البلدان إذا قيست كحصة من الدخل القومي الإجمالي.
    Las contribuciones para las actividades relacionadas con el desarrollo disminuyeron en alrededor del 8% en cifras reales en 2011, en tanto la financiación para actividades de asistencia humanitaria, cuestión sumamente difícil, disminuyeron en un 3% en términos reales. UN وانخفضت المساهمات المقدمة للأنشطة المتصلة بالتنمية بنحو 8 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2011، في حين انخفض التمويل المقدم لأغراض المساعدة الإنسانية، وهو بند متقلب، بنسبة 3 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    Si bien la tendencia general ha sido positiva tanto para las actividades relacionadas con el desarrollo como para las relacionadas con la asistencia humanitaria, el crecimiento de los recursos básicos ha sido mínimo comparado con el de los recursos complementarios. UN وفي حين كانت الاتجاهات العامة إيجابية بالنسبة للأنشطة المتصلة بالتنمية وتلك المتصلة بالمساعدة الإنسانية على حد سواء، فإن نمو الموارد الأساسية كان طفيفا بالقياس إلى نمو الموارد غير الأساسية.
    La disminución del 3% de la financiación básica destinada a las actividades relacionadas con el desarrollo se vio compensada por un aumento del 12% en la financiación básica de las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria. UN وقوبل انخفاض بنسبة 3 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية بزيادة قدرها 12 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية.
    Además, en 2011 los recursos básicos para las actividades relacionadas con el desarrollo disminuyeron un 3% en valores reales en comparación con 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفض التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011 بنسبة 3 في المائة بالقيمة الحقيقية، مقارنة بعام 2010.
    En 2009, aproximadamente el 88% de la financiación complementaria destinada a actividades relacionadas con el desarrollo fue aportado por donantes individuales y para programas y proyectos específicos, lo que contribuyó a la fragmentación de las corrientes de recursos, con el consiguiente impacto en la coherencia, la eficiencia y los costos de transacción de los programas en general. UN قُدم حوالي 88 في المائة من التمويل من الموارد غير الأساسية للأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2009 من مانحين وحيدين، ولبرامج ومشاريع محددة، مما أسهم في تجزئة تدفقات الموارد، وما ترتب على ذلك من أثر على اتساق البرنامج عموما، وفعاليته، وعلى تكلفة المعاملات.
    Se observó con preocupación que los recursos propuestos para las actividades relativas al desarrollo no estaban a la altura de las necesidades y exigencias para la plena ejecución de los mandatos en esa esfera. UN ٣٥٣ - ولوحظ بقلق أن الموارد المقترحة لﻷنشطة المتصلة بالتنمية لا تتناسب مع الاحتياجات والمتطلبات اللازمة لتنفيذ جميع الولايات في هذا المجال تنفيذا كاملا.
    Además, según se muestra por separado en el gráfico XIII, los países en desarrollo aportaron unos 1.200 millones de dólares en recursos locales complementarios para la realización de actividades relacionadas con el desarrollo en sus propios países. UN كما ساهمت البلدان النامية، كما هو موضّح على حدة في الشكل الثالث عشر الوارد أعلاه، بزهاء 1.2 بليون دولار على شكل موارد محلية غير أساسية موجهة للأنشطة المتصلة بالتنمية المنفذة فيها هي ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus