África debía seguir siendo una región de gran prioridad en relación con los preparativos de la X UNCTAD. | UN | وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر. |
Reuniones regionales preparatorias de la X UNCTAD | UN | الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للأونكتاد العاشر |
África debía seguir siendo una región de gran prioridad en relación con los preparativos de la X UNCTAD. | UN | وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر. |
Seminario previo a la X UNCTAD sobre Inversión Extranjera Directa y Medio Ambiente | UN | حلقة دراسية سابقة للأونكتاد العاشر تعنى بالاستثمار الأجنبي المباشر والبيئة |
Tema sustantivo del programa PARA LA X UNCTAD y declaraciones al respecto 5 | UN | بند موضوعي في جدول الأعمال للأونكتاد العاشر والبيانات المتصلة به 4 |
El presente informe se presenta como parte de los preparativos sustantivos de la X UNCTAD. | UN | يقدَّم هذا التقرير كجزء من التحضيرات الموضوعية للأونكتاد العاشر. |
Las conclusiones del Seminario serán sometidas al Comité Preparatorio de la X UNCTAD. | UN | وستقدَّم نتائج حلقة العمل إلى اللجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر. |
Presidente del Comité Preparatorio del Grupo de los 77 de la X UNCTAD | UN | رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77 للأونكتاد العاشر |
Esas prioridades se habían indicado durante todo el proceso preparatorio de la X UNCTAD y en las reuniones del Grupo de Trabajo. | UN | وقد تم بيان هذه الأولويات طوال العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي اجتماعات الفرقة العاملة. |
África debía seguir siendo una región de gran prioridad en relación con los preparativos de la X UNCTAD. | UN | وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر. |
Por ejemplo, las deliberaciones del Grupo de Trabajo podrían tener interés para el examen de mitad de período de la X UNCTAD. | UN | والمثال على ذلك أنه قد تكون مداولات الفريق العامل وثيقة الصلة باستعراض منتصف المدة للأونكتاد العاشر. |
Por ejemplo, las deliberaciones del Grupo de Trabajo podrían tener interés para el examen de mitad de período de la X UNCTAD. | UN | والمثال على ذلك أنه قد تكون مداولات الفريق العامل وثيقة الصلة باستعراض منتصف المدة للأونكتاد العاشر. |
Su Grupo tenía intención de presentar propuestas concretas, primeramente al Grupo de los 77 y después a otros grupos regionales, a fin de iniciar los debates sustantivos sobre los objetivos estratégicos de la X UNCTAD. | UN | وأوضح أن مجموعته تعتزم تقديم مقترحات ملموسة: أولاً إلى مجموعة ال77 وبعدئذ إلى المجموعات الإقليمية الأخرى وذلك بغية بدء مناقشات موضوعية بشأن الأهداف الاستراتيجية للأونكتاد العاشر. |
I. PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL de la X UNCTAD | UN | أولا - مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر |
En los documentos se hace un inventario de los progresos logrados y se examinan cuestiones que pueden requerir nuevos trabajos en el período posterior a la X UNCTAD. | UN | وتقييم هذه الوثائق التقدم المحرز وتبحث المسائل التي قد تستلزم مزيداً من العمل في الفترة اللاحقة للأونكتاد العاشر. |
INFORME DEL SEMINARIO PREVIO a la X UNCTAD SOBRE EL PAPEL | UN | تقرير الحلقة الدراسية السابقة للأونكتاد العاشر عن دور سياسة المنافسة |
SEMINARIO PREVIO a la X UNCTAD SOBRE EL PAPEL QUE PARA EL DESARROLLO | UN | الحلقة الدراسية السابقة للأونكتاد العاشر بشأن دور سياسات المنافسة |
PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL PARA LA X UNCTAD | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر |
Finalización de la elaboración de la documentación, distribución a los países y disposiciones logísticas PARA LA X UNCTAD | UN | إتمام تجهيز الوثائق وتعميمها على العواصم ووضع الترتيبات اللوجستية للأونكتاد العاشر |
97. Se estima que en los dos años siguientes a la UNCTAD X el comercio electrónico superará el 10% del total del comercio mundial. | UN | 97- ويُقدر أن تتجاوز التجارة الإلكترونية في السنتين التاليتين للأونكتاد العاشر نسبة 10 في المائة من إجمالي التجارة العالمية. |
Proyecto de plan de acción - texto previo a la Conferencia para el décimo período de sesiones de la UNCTAD | UN | مشروع خطة العمل - نص سابق للمؤتمر معد للأونكتاد العاشر |