"للإبادة الجماعية في رواندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del genocidio de Rwanda
        
    • del genocidio en Rwanda
        
    Mi delegación acoge con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de un Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio en la conmemoración del décimo aniversario del genocidio de Rwanda el año pasado. UN ووفدي يرحب بقرار الأمين العام الذي اتخذه في العام الماضي إبان الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا بتعيين مستشار خاص لمنع الإبادة الجماعية.
    El 7 de abril de 2009 se conmemoró en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 15º aniversario del genocidio de Rwanda. UN 18 - جرى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2009 إحياء الذكرى الخامسة عشرة للإبادة الجماعية في رواندا.
    Además, las primeras seis páginas de la acusación constituían una denegación efectiva del genocidio de Rwanda, que había sido reconocido por las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، شكّلت الصفحات الست الأولى من لائحة الاتهام إنكارا صريحا للإبادة الجماعية في رواندا التي اعترفت بها الأمم المتحدة.
    El próximo año se conmemorará el décimo aniversario del genocidio en Rwanda. UN ستمر في العام القادم الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا.
    La conmemoración del décimo aniversario del genocidio en Rwanda es una ocasión para la reflexión y la consternación de toda la comunidad internacional. UN إن إحياء الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا لحظة أسى ومناسبة للتأمل بالنسبة للمجتمع الدولي بأسره.
    La Sección también ha colaborado en el desarrollo del sitio web sobre el legado del Tribunal, inaugurado en el acto de conmemoración celebrado en Arusha en ocasión del 20º aniversario del genocidio de Rwanda. UN وأدى القسم أيضاً دوراً في تطوير الموقع على شبكة الإنترنت الذي يُعرَض فيه إرث المحكمة، والذي افتتح في أروشا أثناء إحياء الذكرى العشرين للإبادة الجماعية في رواندا.
    Además, colaboró en la elaboración del sitio web sobre el legado del Tribunal, inaugurado en el acto de conmemoración del Tribunal celebrado en Arusha en ocasión del 20º aniversario del genocidio de Rwanda. UN وأدى القسم أيضاً دوراً في تطوير الموقع على شبكة الإنترنت الذي يُعرَض فيه إرث المحكمة، والذي افتتح في أروشا أثناء إحياء الذكرى العشرين للإبادة الجماعية في رواندا.
    En abril de este año se llevó a cabo con gran éxito una exposición en la Sede de las Naciones Unidas para conmemorar el décimo tercer aniversario del genocidio de Rwanda, que fue inaugurada por el Secretario General. UN وقد أقيم معرض ناجح في مقر الأمم المتحدة في نيسان/أبريل من هذا العام، افتتحه الأمين العام، لإحياء الذكرى الثالثة عشرة للإبادة الجماعية في رواندا.
    El Departamento marcó la 17ª conmemoración anual del genocidio de Rwanda con el lema " Reconstrucción de Rwanda: reconciliación y educación " . UN 16 - أحيت الإدارة الذكرى السنوية السابعة عشرة للإبادة الجماعية في رواندا التي كان موضوعها ' ' إعادة بناء رواندا: المصالحة والتعليم``.
    El 29 y el 30 de abril de 2014, el Tribunal y el Mecanismo organizaron dos jornadas de puertas abiertas en el Centro en Kigali para conmemorar el vigésimo aniversario del genocidio de Rwanda. UN وفي 29 و 30 نيسان/أبريل 2014، نظمت المحكمة والآلية في مركز كيغالي يومين مفتوحين بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإبادة الجماعية في رواندا.
    47. El Tribunal conmemoró el 20º aniversario del genocidio de Rwanda de 1994 mediante la organización y participación en actos y la creación de un sitio web dedicado a recordarlo. UN 47 - وأحيت المحكمة الذكرى السنوية العشرين للإبادة الجماعية في رواندا التي وقعت عام 1994، وذلك من خلال إقامة المناسبات والمشاركة فيها، ومن خلال إنشاء موقع على شبكة الإنترنت مخصص لإحياء تلك الذكرى.
    En abril de 2014, la Oficina participó en un acto celebrado en Dar es Salam para conmemorar el vigésimo aniversario del genocidio de Rwanda , organizado conjuntamente por la Oficina de las Naciones Unidas en la República Unida de Tanzanía, la Alta Comisión para Rwanda y el Gobierno de la República Unida de Tanzanía. UN وفي نيسان/أبريل 2014، شارك المكتب في حدث نظمه في دار السلام بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في جمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، والمفوضية الرواندية العليا وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة إحياء للذكرى السنوية العشرين للإبادة الجماعية في رواندا.
    Sr. Penjo (Vicepresidente del Consejo Económico y Social) (habla en inglés): Es para mí un honor y a la vez un motivo de profunda tristeza hacer uso de la palabra, en mi calidad de Vicepresidente del Consejo Económico y Social, para conmemorar con los Miembros el décimo aniversario del genocidio de Rwanda. UN السيد بنجو (نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان ولكن بشعور من الحزن الشديد، بصفتي نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لأشارككم في إحياء الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا.
    Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea con ocasión del décimo aniversario del genocidio en Rwanda, dada a conocer el 8 de abril de 2004 UN بيان صادر في 8 نيسان/أبريل 2004 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا لن يتكرر هذا أبدا
    En 2014 se cumple el vigésimo aniversario del genocidio en Rwanda. UN 57 - تحـل في عام 2014 الذكرى السنوية العشرون للإبادة الجماعية في رواندا.
    EX.CL/Dec.16 (II) Decisión sobre el décimo aniversario del genocidio en Rwanda UN EX.CL/DEC.16(II) مقرر بشأن الذكرى العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا
    5. Decide que el 7 de abril de 2004 la Comisión conmemore el décimo aniversario del genocidio en Rwanda como día de recuerdo de las víctimas del genocidio en Rwanda y de reafirmación de que África está decidida a prevenir y combatir el genocidio en el continente; UN 5 - يقرر احتفال المفوضية بـ 7 نيسان/أبريل 2004 كالذكرى العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا وكذكرى لضحايا هذه الإبادة ولإعادة تأكيد تصميم أفريقيا على منع الإبادة الجماعية ومحاربتها في القارة؛
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea con ocasión del décimo aniversario del genocidio en Rwanda, dada a conocer el 8 de abril de 2004 (véase el anexo). UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر في 8 نيسان/أبريل 2004 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا (انظر المرفق).
    Carta de fecha 8 de abril (S/2004/310) dirigida al Secretario General por el representante de Irlanda, por la que se le transmitía una declaración emitida en la misma fecha por la Presidencia en nombre de la Unión Europea, con ocasión del décimo aniversario del genocidio en Rwanda. UN رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل (S/2004/310) موجهة إلى الأمين العام من ممثل أيرلندا يحيل بها البيان الصادر بنفس التاريخ عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus