"للإتصال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamar
        
    • contacto
        
    • contactar
        
    • comunicación
        
    • comunicarse
        
    • llamada
        
    • teléfono
        
    • llamarte
        
    • comunicarnos
        
    • llamarlo
        
    • para marcar
        
    • Enlace con
        
    He tenido que llamar porque no es fácil decirle esto en persona. Open Subtitles أضطررتُ للإتصال بك لأنه من الصعب قول الآتي في وجودك
    No deberá llamar a la policía, no habrá sexo. Open Subtitles أنت لست مُضطراً للإتصال بالشرطة وتقول بأنّنا نفعلها
    Prepárense para llamar a casa. Open Subtitles دعونا نكون جاهزون للإتصال بالبيت ماذا هناك؟
    Están haciendo lo que pueden, pero no puedo localizar a nadie de su familia y ella dio tu número como su contacto de la emergencia. Open Subtitles إنهم يبذلون قصارى جُهدهم لكني لا أستطيع التواصل مع أى فرد من أفراد عائلتها وقامت بوضع رقمك للإتصال في حالة الطواريء
    Tendrás que contactar a la Embajada de Pakistán en Nueva Deli. Open Subtitles ستضطر للإتصال بالسلطات الباكستانية في نيو دلهي
    Estamos recibiendo una comunicación desde... Tolan con un transmisor de largo alcance. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    Una vez al año se reúnen para comunicarse con esta entidad, en una ceremonia de sanación llamada Yeibichai. Open Subtitles و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي.
    Me quito el anillo para llamar a Pam. Kelly, ella es Pam. Open Subtitles أنزع خاتم زواجي للإتصال على بام كيلي، هذه بام
    Cariño, no necesitas llamar entonces. Sólo ven para acá. Open Subtitles حبيبتي أنت لا تحتاجين للإتصال يمكنك المجيء مباشرة.
    Me preguntaba si podía usar tu telefono para llamar a la oficina. Open Subtitles كنت أتسائللو بإمكاني إستعمال هاتفك للإتصال بالإستقبال.
    Ahora mismo un amigo mío está esperando para llamar a la policía. Open Subtitles في هذا الوقت صديق لي ينتظر للإتصال الشرطة.
    ¿Y tal vez querrías llamar a ese alguien? Open Subtitles هل تعتقد أنه ربما انت بحاجة للإتصال بهذا الرجل؟
    Trataré de llamar a mi oficina. Obtener una lista de las ciudades de México que empiezan con "F". Open Subtitles في محاولة للإتصال بمكتبي والحصول على قائمة بأسماء القرى التي تبدأ بحرف الفاء بالمكسيك
    entonces, necesitamos apreciar profundamente la diversidad e increíble escala de la vida en este planeta como primer paso en prepararse a hacer contacto con vida en otros lugares del cosmos TED لذلك نحن نحتاج إلى نقدر كل هذا التنوع والتفاوت المدهش من أشكال الحياة على الأرض كخطوة أولى للإستعداد للإتصال بكائنات أخرى في مكان آخر في الكون.
    ¿Acaso tengo el derecho de renunciar... aunque sea a una supuesta posibilidad de contacto con el Océano, al que tantos años trata de tender mi raza hilos de comprensión? Open Subtitles هل لدى الحق فى رفض حتى مجرد إمكانية خيالية للإتصال بهذا المحيط الذى ظلت ذريتى تحاول فهمه لعقود؟
    Quiero que vayas, y te quedes allí, y si necesito contactar contigo, sabré dónde estás, ¿de acuerdo? Open Subtitles وعندما أحتاج للإتصال بك أنا أعرف مكانك حسناً ؟
    Así que todas están utilizando esta molécula para la comunicación entre especies. TED اذا فجميعها يستخدم نفس هذا الجزيء للإتصال بين اصناف الجنس الواحد
    Y ahora entra en juego la nueva tecnología, porque con esta nueva forma de comunicarse electrónicamente estos chicos pueden comunicarse entre sí alrededor del mundo. TED والآن دخلت التقنيات في هذا الأمر، لأنه بهذه الوسيلة الجديدة للإتصال الإلكتروني يمكن لهولاء الأطفال الإتصال مع بعضهم البعض حول العالم.
    Yo entraré. Si necesitas comunicarte conmigo, hay un teléfono celular en la consola. Oprime uno. Open Subtitles أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1
    Hola, cariño. Lamento llamarte tan tarde. Open Subtitles اهلاً عزيزي آسف للإتصال في وقت ٍمتأخر جداً
    No hay forma de que podramos comunicarnos por teléfono. Pero, pero estoy seguro que hay un equipo de rescate. Open Subtitles ليس لدينا اى طريقه للإتصال معهم ، لكن انا متأكد
    ¿Por qué teniendo su número desde hace tres semanas, no he sentido el más mínimo impulso por llamarlo? Open Subtitles فأنا أملك رقم هاتفه منذ 3 أسابيع و ليست لدي أي رغبة للإتصال به ؟
    - Aun desconectado debería de haber energía suficiente para marcar una vez. Open Subtitles هناك طاقة كافية للإتصال مرة واحدة على الأقل
    Consejo de Seguridad por el Secretario General del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación UN رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة لﻹتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus