Vamos, no querrás ir a esa reunión toda tensa... y cansada ¿o sí? | Open Subtitles | هيّا، لا ترغبين بالذهاب للإجتماع وأنتِ مشدودة الأعصاب ومتوترة، أليس كذلك؟ |
La ubicación actual de la reunión es siempre un secreto celosamente guardado. | Open Subtitles | الموقع الفعلي للإجتماع دائماً يُعقد بشكل سري ووسط حراسة مُشددة |
Todo tema del programa de una reunión ordinaria cuyo examen no haya concluido durante ésta se incluirá automáticamente en el programa de la siguiente reunión ordinaria, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. | UN | يدرج تلقيائياً في جدول أعمال الإجتماع العادي التالي أي بند من بنود جدول الأعمال للإجتماع العادي الذي لم ينته من النظر فيه خلال الإجتماع، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
¿Le interesaría volver mañana para reunirse conmigo? | Open Subtitles | يمكن أن تأتو غدا للإجتماع معي؟ |
Nota sobre la posible organización de la primera reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | مذكرة تصورية للإجتماع الأول للجنة إستعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Nuestros palanquines llegarán a la reunión, pero nosotros no tenemos que estar en ellos. | Open Subtitles | ستصل محفاتنا للإجتماع لكن لن نكون بداخلها |
Desde el principio de la reunión el FBI y la CIA no hicieron pública ninguna información. | Open Subtitles | للإجتماع به و لم تعلن المخابرات المركزية أو وكالة الفضاء نتائج الأجتماع |
No fui a la reunión con Skinner antes de ayer. | Open Subtitles | أنا لم أظهر للإجتماع مع سكيننير أوّل أمس. |
Me uní a la ONU y tengo una reunión con Nicolae Carpathia. | Open Subtitles | أولا أريدك أن تتصلي بالأمم المتحدة ورتبي لي ميعاداً للإجتماع بنيكولاي كارباثيا |
Yo iré a mi club de lectura y tú irás a la reunión. | Open Subtitles | الآن ، أنا ذاهبة لنادي الكتاب وأنت ستذهب للإجتماع |
Y estoy segura de que sus accionistas estarán aliviados cuando regrese a su reunión y les diga que acaba de evitar un citatorio federal. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأن حاملوا الأسهم سيشعرون بالإرتياح عند عودتك للإجتماع وإخبارهم بأنكِ تجنبتِ مذكرة الإستدعاء الفيدرالية |
Fui a la reunión porque me pediste que ejerciese mi juicio. | Open Subtitles | لقد ذهبت للإجتماع لأنك طلبت مني ان اتمرن على احكامي |
Pasa revista general, tomemos el control de todo el norte y sólo entonces condescender a una reunión. | Open Subtitles | يجب أن ندعو للتجمع و السيطره على الشمال وبعدها يمكننا الذهاب للإجتماع |
Así es que envié correos para todos los administradores de sección, llamándolos para una reunión al día siguiente. | Open Subtitles | ولذلك أرسلت رسائل إلكترونية إلي جميع مديرين القسم أدعوهم , للإجتماع في اليوم التالي |
Tengo que terminar de limpiar todas estas apestosas equipaciones de Cross-Country, y después tengo que comprar aperitivos sanos para la reunión porque aparentemente la media caja de donuts que robé del trabajo demuestra una falta de esfuerzo. | Open Subtitles | , كل هذهِ البلوزات النتنة , بعدها سأذهب لشراء الوجبات الصحية للإجتماع لأنه من الواضح أن نصف علبة الكعك |
Tengo que terminar de limpiar todas estas apestosas equipaciones de Cross-Country, y después tengo que comprar aperitivos sanos para la reunión porque aparentemente la media caja de donuts que robé del trabajo demuestra una falta de esfuerzo. | Open Subtitles | , كل هذهِ البلوزات النتنة , بعدها سأذهب لشراء الوجبات الصحية للإجتماع لأنه من الواضح أن نصف علبة الكعك |
Para los obsesionados con la seguridad no hay mejor lugar para reunirse que en una piscina. | Open Subtitles | للمهتمين بالأمن حقا، لن يكون هناك مكان للإجتماع أفضل من بركة ماء |
Te digo la verdad, casi no quiero ir a la junta. | Open Subtitles | أخبرك الحقيقة لا أري الذهاب تقريباً للإجتماع |
Fuí invitada a reunirme con destacados educadores de los recién liberados países de Europa del Este y Rusia | TED | وقد دعيت للإجتماع مع كبار رجال التعليم من أوروبا الشرقية وروسيا الحرة حديثا. |
- Con todo respeto al cónclave... traer fuerzas externas no es la solución a este problema | Open Subtitles | مع كل إحترامي للإجتماع السّري .. فإحضار تلك القوة للخارج لن يكون حلاً للمشكلة |
Cuando recibí la llamada para este encuentro creí que se desplazaría un simple agente. | Open Subtitles | عندما تلقيت هذه المُكالمة للإجتماع إفترضت أنه سيكون مع عميل عادي |
Quiero decir, si es lo que la gente quiere, que no lo se, porque no estabamos invitados a la reunion, pero si esto es lo que pasa.. | Open Subtitles | ربما اذا كانوا يريدون ذلك ! لأنني لم أكن مدعوة للإجتماع لكن اذا كان هذا هو المطلوب |