Comienzan los remordimientos arregla una reunión con el Fiscal Federal para confesar pero antes de que pueda hacerlo, la culpabilidad lo destruye. | Open Subtitles | تغلّب عليه الندم ، وأعدّ لقاءً مع النائب الفيدرالي للإعتراف ولكن قبل أن يتمكّن من فعل ذلك الذنب يدمّره |
Me voy a confesar. ¿Puedes pagar al tendero cuando venga? | Open Subtitles | سوف اذهب للإعتراف, هلا دفعت لساعي النادي إن أتى؟ |
Y así, después de admitir ante recursos humanos que no podía ver, me enviaron a un oftalmólogo. | TED | و للإعتراف لم أستطع أن أري طريقي لمكاتب شئون العاملين و لذا أرسلوني لأخصائي عيون. |
¿Por qué no tiene el coraje de admitir que tengo razón? | Open Subtitles | لماذا لا تكون لديك الشجاعة الآن للإعتراف بأنني على حق؟ |
Por qué has venido a confesarte? | Open Subtitles | وجعلكِ تأتين للإعتراف في هذه الساعة الروحية ؟ |
A veces, el deseo de confesarse es abrumador y debemos aprovechar ese momento. | Open Subtitles | أحيانا الرغبة للإعتراف تكون ساحقة ونحن يجب أن نغتنم الفرصة |
Tendré que confesarme dos veces esta semana. | Open Subtitles | سأذهب للإعتراف عند الكاهن مرتين هذا الأسبوع |
Uno de nosotros debe tener la dignidad de reconocer el amor. | Open Subtitles | واحد منا لا بد أن يتحلى بالكرامة للإعتراف بالحب |
Segun la iglesia catolica los pecados capitales sólamente pueden ser absueltos... a través de el Acto Sagrado de confesión | Open Subtitles | وفقاً للكنيسة الكاثولكية فإن الذنوب الكبيرة ..لا تغتفر إلا بالخضوع للإعتراف المقدس |
¿Tenéis permiso para ir a confesar hoy? | Open Subtitles | هل لديك إذن بالذهاب للإعتراف اليوم؟ |
¿Seria... más fácil confesar su crimen en la comisaría? | Open Subtitles | سأنت يكون أسهل للإعتراف ل جريمتك في المكتب؟ |
Así que comienzo a pensar que estás aquí para hacer a mi cliente confesar un asesinato. | Open Subtitles | لذا ما أفترضه بأنك هنا لكي تدفع موكلي للإعتراف بالجريمة |
Siempre vengo aquí a confesar esas cosas. | Open Subtitles | أنا آتِ إلى هنا دائماً للإعتراف بخطيئتي الأصلية |
No vine confesar a los pecados. Estoy aqui para cometerlos. | Open Subtitles | أنا لست هنا للإعتراف بأي خطيئة أنا هنا لإرتكابها |
Soy lo bastante hombre para admitir cuando estoy equivocado. Estoy contento de que se quedara. | Open Subtitles | أنا رجل كبير بما فيه الكفايه للإعتراف انى مخطئ ,انا سعيد لأنك ظللت على هذا |
Tuvo la bondad de admitir que eso podría ser verdad. | Open Subtitles | إنه جيد بما يكفي للإعتراف بأنه يمكن أن يكون حقيقي |
Última oportunidad para admitir la verdad antes de que se ponga feo. | Open Subtitles | حسناً, فرصة أخيرة للإعتراف بالحقيقة، قبل أن يسوء الوضع |
¿Estás listo para admitir que es un imbécil presumido? | Open Subtitles | هل أنتَ مستعدّ للإعتراف بأنّه أحمق معتد بنفسه؟ ما زلتُ أشعر بالراحة حيال ما فعلتُه |
He estado esperado confesarte algo desde algún tiempo, y no estoy muy seguro de porqué no te lo he dicho. | Open Subtitles | كنت أنتظر للإعتراف لك بشيء ما، ولست متأكداً لماذا لم لم أخبرك. |
Dile que vaya a confesarse esta tarde, y que allí, en la celda de Fray Lorenzo, tendrá lugar la confesion... y la boda. | Open Subtitles | أطلبي منها الذهاب للإعتراف هذا المساء وسيتم زواجها في غرفة الأب لورانس |
Es la última vez que voy a confesarme. | Open Subtitles | تلك كانت آخر مرة ذهبت للإعتراف |
Todo lo que prueba es que ese hombre tiene... las agallas para reconocer sus propios errores. | Open Subtitles | كل ذلك يثبت أن الرجل يملك الشجاعة للإعتراف بمدى أخطائه |
Peter y yo aún no hemos realizado el sagrado sacramento de confesión. | Open Subtitles | بيتر وأنا، لم نؤدي بعد الشعائر المقدسة للإعتراف. |
Entra a decir a mi madre, que por haber enojado a mi padre, me he ido a la celda de Fray Lorenzo a que me confiese y me absuelva. | Open Subtitles | بعد إغضابي لوالدي إلى الأب لورانس للإعتراف حتى يغفر لي |
Al menos ten el coraje de admitirlo. | Open Subtitles | ليكن لديّكِ الضمير الكافي للإعتراف بهذا. |
Te doy la oportunidad de confesarlo todo. | Open Subtitles | أعطيك فرصة للإعتراف |
La necesidad tuya de tener un confesionario a mano. | Open Subtitles | أمثالك يحتاجون للإعتراف أقرب للتسليم |
Aun así, se han hecho algunas mejoras, respecto al reconocimiento de los cuidadores en todo el mundo. | TED | هناك بعض الإصلاحات، على مستوى العالم، للإعتراف بهذه الفئة |