"للاتحاد الأوروبي في أفغانستان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Unión Europea en el Afganistán
        
    • la Unión Europea en Afganistán
        
    La OTAN actualmente está analizando las modalidades para la prestación del apoyo necesario a la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán. UN ويعمل الحلف حالياً لوضع الطرائق اللازمة لتقديم الدعم الضروري لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان.
    En junio, la Unión Europea también puso en marcha la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán (EUPOL Afganistán), que cuenta con 195 efectivos. UN كذلك شكل الاتحاد الأوروبي، في حزيران/يونيه، بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان وقوامها 195 فردا.
    La Unión Europea se centrará en la consolidación del estado de derecho ayudando a desarrollar la fuerza de policía civil mediante la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán. UN وسوف يركز الاتحاد الأوروبي على تعزيز دور سيادة القانون بالمساعدة في بناء قوة شرطة مدنية من خلال بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان.
    La Dependencia también realiza labores de coordinación con el Gobierno afgano, la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán y el Mando Conjunto de Seguridad de Transición del Afganistán. UN وتضطلع الوحدة أيضا بدور تنسيقي مع الحكومة الأفغانية وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان.
    Durante el período examinado ha aumentado en el teatro de operaciones, por conducto de la Junta de Coordinación Policial, la coordinación del personal con la Misión de Policía de la Unión Europea en Afganistán y otras instancias internacionales por lo que se refiere a la capacitación de la Policía Nacional del Afganistán. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، تحقق قدر كبير من التنسيق في مسرح العمليات على مستوى الموظفين مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان والوجود الدولي الآخر من خلال مجلس تنسيق عمل الشرطة في ما يتعلق بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية.
    Otra iniciativa importante para acelerar las medidas orientadas a crear una fuerza de policía viable fue el inicio de actividades de la misión de policía de la Unión Europea en el Afganistán el 17 de junio. UN 32 - وتمثلت المبادرة الهامة الأخرى لتسريع الجهود الرامية إلى إنشاء قوة شرطة قابلة للبقاء في بدء عمل بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان في 17 حزيران/يونيه.
    En tercer lugar, debemos mejorar la coordinación de las actividades, en especial entre la UNAMA, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán y otros interlocutores internacionales que participan en el Afganistán. UN ثالثا، يتعين علينا تحسين تنسيق الأنشطة، وخاصة بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة الدولية الثالثة للمساعدة الأمنية في أفغانستان وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية المشتركة في عملية أفغانستان.
    11. Acoge complacida además la formación de los nuevos cuerpos profesionales del ejército nacional y la policía nacional del Afganistán, insta a que se aceleren los esfuerzos encaminados a modernizar y fortalecer ambas instituciones y otros departamentos oficiales conexos, y celebra, a este respecto, el despliegue, en 2007, de la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán; UN 11 - ترحب كذلك بتطوير الجيش الوطني الأفغاني الجديد المؤلف من قوات محترفة والشرطة الوطنية الأفغانية، وتدعو إلى بذل جهود حثيثة لتحديث وتعزيز كلتا المؤسستين والإدارات الحكومية ذات الصلة، وترحب في هذا الصدد بنشر بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان في عام 2007؛
    La UNAMA sigue haciendo hincapié en la importancia de reclutar personal en todo el país sobre la base de los méritos y teniendo presente el equilibro étnico, así como de impartir capacitación por conducto de la Misión de Capacitación en el Afganistán de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) y el Mando Conjunto de Seguridad de Transición del Afganistán y la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التأكيد على أهمية التجنيد القائم على الجدارة والمتوازن عرقيا في جميع أنحاء البلاد، وكذلك توفير التدريب عن طريق بعثة التدريب التي توفرها منظمة حلف شمال الأطلسي لأفغانستان، والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus