"للاتصال اللاسلكي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de radio
        
    • de estación de
        
    Se han instalado 24 salas de radio que prestan servicios de comunicaciones por radio de alta y muy alta frecuencia al personal sobre el terreno UN غرفة للاتصال اللاسلكي رُكّبت فيها أجهزة اتصال لاسلكي قاعدية ذات ترددات عالية وعالية جدا لاستخدام الموظفين في الميدان
    :: Apoyo y mantenimiento para 26 salas de radio en las oficinas sobre el terreno en apoyo de las operaciones y el seguimiento de vehículos y vuelos UN :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات والرحلات، والعمليات
    :: Apoyo y mantenimiento de 26 salas de radio en las oficinas sobre el terreno en apoyo de las operaciones y el seguimiento de vehículos y vuelos UN :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات.
    Apoyo y mantenimiento para 26 salas de radio en las oficinas sobre el terreno en apoyo de las operaciones y el seguimiento de vehículos y vuelos UN دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات والرحلات الجوية، والعمليات
    Todas las bases de operaciones y los cuarteles generales de sector cuentan con plena capacidad de respaldo en materia de comunicaciones gracias al despliegue de radios de estación de base de alta frecuencia (HF) y muy alta frecuencia (VHF) y redes de radio por toda la Operación, incluidos repetidores e instalaciones móviles en más de 500 vehículos de la UNAMID. UN وبلغت جميع مواقع الأفرقة ومقرات القطاعات مستوى كاملا من القدرة الاحتياطية في مجال الاتصالات بتوزيع أجهزة لاسلكية للاتصال بالمحطات القاعدية ذات التردد العالي والتردد العالي جدا، وإقامة شبكات للاتصال اللاسلكي على نطاق العملية ككل، بما في ذلك تركيب أجهزة إعادة الإرسال وغيرها من الأجهزة المتنقلة في أكثر من 500 مركبة من المركبات التابعة للعملية.
    Salas de radio a las que se prestaron servicios de apoyo y mantenimiento. UN غرفة للاتصال اللاسلكي جرى دعمها وصيانتها.
    :: Servicios de apoyo y mantenimiento para 26 salas de radio en las oficinas sobre el terreno en apoyo de las operaciones y el seguimiento de vehículos y vuelos UN :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات
    Se instalaron sistemas de radio de alta frecuencia en 12 bases militares de la MONUSCO que no tenían redes telefónicas para comunicarse con las comunidades equipadas con sistemas de radio. UN وأقيمت نظم للاتصال اللاسلكي العالي التردد في 12 قاعدة عسكرية للبعثة مزودة بنظم الاتصال اللاسلكي.
    Habida cuenta del número de policías que requerirán equipos de radio, será necesario pasar las operaciones de la policía civil internacional a la banda de la frecuencia ultraalta (UHF). UN وسيلزم نقل عمليات الشرطة المدنية الدولية الى نطاق الذبذبات ذات التردد فوق العالي، وذلك في ضوء عدد أفراد الشرطة الذين سيلزمهم أجهزة للاتصال اللاسلكي.
    :: Establecimiento en distintas partes del país de 18 salas de radio que prestan servicios de comunicaciones por radio de alta y muy alta frecuencia al personal sobre el terreno UN :: إنشاء 18 غرفة للاتصال اللاسلكي في أنحاء مختلفة من البلد توفر إمكانية الاتصال اللاسلكي بالترددات العالية والترددات العالية جدا للموظفين في الميدان
    :: Mantenimiento en distintas partes del país de 18 salas de radio que prestan servicios de comunicación por radio de alta y muy alta frecuencia al personal sobre el terreno UN صيانة 18 غرفة للاتصال اللاسلكي في أنحاء مختلفة من البلد توفر إمكانية الاتصال اللاسلكي بالترددات العالية والترددات العالية جدا للموظفين في الميدان
    Establecimiento, en distintas partes del país, de 18 salas de radio que prestan servicios de comunicaciones por radio de alta y muy alta frecuencia al personal sobre el terreno UN إنشاء 18 غرفة للاتصال اللاسلكي في أنحاء مختلفة من البلد توفر إمكانية الاتصال اللاسلكي بالترددات العالية والترددات العالية جدا للموظفين في الميدان
    Mantenimiento en distintas partes del país de 18 salas de radio que prestan servicios de comunicación por radio de HF y VHF al personal sobre el terreno UN صيانة 18 غرفة للاتصال اللاسلكي في أنحاء مختلفة من البلد توفر إمكانية الاتصال اللاسلكي بالترددات العالية والترددات العالية جدا للموظفين في الميدان
    Servicio técnico y mantenimiento de equipo de radio de alta y muy alta frecuencia en vehículos de la Misión, radios de servicio fijo y radios portátiles para las bases de operaciones y el cuartel general de la Misión UN تمت صيانة ودعم معدات الاتصالات اللاسلكية المركّبة في مركبات البعثة، التي تعمل بالتردد العالي والعالي جدا، وأجهزة ثابتة للاتصال اللاسلكي لأغراض الدعم، وكذلك أجهزة الاتصال اللاسلكي المحمولة لفائدة مواقع الأفرقة ومقر البعثة
    Se ha postergado el reemplazo de un sistema de radio de tecnología análoga y de enlaces de microondas, computadoras, impresoras, transmisoras digitales y dispositivos para la optimización de las redes y la seguridad. UN وأرجأت عملية استبدال نظام للاتصال اللاسلكي التناظري، والوصلات التي تعمل بالموجات الدقيقة، والحواسيب، والطابعات، وأجهزة الإرسال الرقمية، وأجهزة تحقيق الاستخدام الأمثل للشبكة والحفاظ على أمنها.
    - Señal de llamada de radio internacional (de tener); UN - الرمز الدولي للاتصال اللاسلكي (إن وجد)؛
    A fin de abordar en mayor profundidad estas amenazas y riesgos, los equipos de las Naciones Unidas en los países deben poner en práctica medidas de seguridad adicionales como parte de la distribución de los costos comunes, incluido el establecimiento de células de operaciones de información sobre seguridad con capacidad de análisis, salas de radio y capacidad de respuesta adecuada. UN وللمُضي في مواجهة هذه التهديدات والمخاطر يجب على الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن تضع تدابير أمنية إضافية كجزء من المشاركة العامة في التكاليف، بما يشمل إنشاء خلايا لعمليات المعلومات الأمنية تكون لديها القدرة على التحليل وغُرف للاتصال اللاسلكي والقدرة على الاستجابة على نحو ملائم.
    :: Establecimiento de nuevos sistemas de alerta temprana mediante la instalación de 150 equipos de radio de alta frecuencia en las zonas prioritarias para mejorar las comunicaciones entre la Fuerza, las FARDC y las comunidades que corren peligro de sufrir ataques armados UN :: إنشاء أنظمة إضافية للإنذار المبكر بـ 150 جهازا للاتصال اللاسلكي العالي التردد في المناطق ذات الأولوية لتحسين الاتصالات بين القوة، والقوات المسلحة، والمجتمعات المحلية المعرضة بدرجة عالية لخطر الاعتداءات المسلحة
    Se solicita un crédito para la adquisición de equipo de comunicaciones con destino al nuevo edificio de oficinas (244.200 dólares), equipo de satélite de comunicaciones (81.000 dólares), equipo telefónico (116.300 dólares) y equipo de radio bidireccional (129.400 dólares). UN يُطلب تخصيص هذا المبلغ لاقتناء معدات اتصال للمبنى الجديد للمكاتب (200 244 دولار) ومعدات للاتصال بالسواتل (000 81 دولار)، ومعدات للهاتف (300 116 دولار)، ومعدات للاتصال اللاسلكي بين طرفين (400 129 دولار).
    Funcionamiento, apoyo y mantenimiento de un sistema de radio de HF y VHF que comprende 53 repetidores de VHF, 4.207 radios de HF y VHF, manuales, de estación de base y portátiles, en toda la zona de operaciones de la UNMIL, con una disponibilidad superior al 99,95% (4,4 horas al año de inactividad) UN تشغيل ودعم وصيانة نظام لاسلكي يعمل بالتردد العالي/التردد العالي جدا، ويشمل 53 جهاز إعادة إرسال تعمل بالتردد العالي جدا، و 207 4 أجهزة للاتصال اللاسلكي تعمل بالتردد العالي/التردد العالي جدا منها المحمولة باليد والثابتة والمتنقلة في كافة أنحاء منطقة عمليات البعثة مع تحقيق نسبة لتوافرها تتجاوز 99.95 في المائة (مدة عدم التوافر 4.4 ساعات/السنة)
    Funcionamiento, apoyo y mantenimiento de un sistema de radio de alta frecuencia (HF) y muy alta frecuencia (VHF) que comprende 53 repetidores de VHF, 4.207 radios de HF y VHF, manuales, de estación de base y portátiles, en toda la zona de operaciones de la UNMIL, con una disponibilidad superior al 99,95% (4,4 horas al año de inactividad) UN تشغيل ودعم وصيانة نظام لاسلكي يعمل بالتردد العالي/التردد العالي جدا، بما في ذلك 53 جهاز من أجهزة إعادة الإرسال تعمل بالتردد العالي جدا، و 207 4 أجهزة للاتصال اللاسلكي تعمل بالتردد العالي/التردد العالي جدا، منها المحمولة باليد والثابتة والمتنقلة، في كافة أنحاء منطقة عمليات البعثة لتحقيق نسبة تغطية تشغيلية تتجاوز 99.95 في المائة (بأعطال في حدود 4.4 ساعات في السنة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus