Servicios prestados por el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | الخدمات التي توفرها دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية |
La reunión fue organizada en colaboración con el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de las Naciones Unidas y otras organizaciones asociadas. | UN | وتم تنظيم الاجتماع بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى شريكة. |
Servicio de Enlace con las Organizaciones No Gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية |
Sesión moderada por Center of Concern, el Servicio de Enlace con las Organizaciones No Gubernamentales de las Naciones Unidas y la FriedrichEbertStiftung (Fundación Friedrich Ebert) | UN | قاد الجلسة كل من مركز الاهتمام ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسة فريدريخ إيبرت |
Toda la información que proporcionaban las Naciones Unidas, y en especial la del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales era útil, y era importante que las organizaciones no gubernamentales nacionales la recibieran periódicamente. | UN | وكل ما توفره اﻷمم المتحدة، لا سيما دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. من معلومات له فائدته؛ ولذا فمن اﻷهمية بمكان إمداد المنظمات غير الحكومية الوطنية بالمعلومات بصفة منتظمة. |
La secretaría, con apoyo del Servicio de Enlace con las Organizaciones No Gubernamentales y otras entidades, según proceda, examinará la pertinencia de la labor de los solicitantes sobre la base de sus antecedentes y su participación en cuestiones de desarrollo urbano sostenible. | UN | وستقوم أمانة المؤتمر، بدعم من دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية وبدعم من جهات أخرى، حسب الاقتضاء، باستعراض مدى صلة أعمال المنظمات صاحبة الطلبات استناداً إلى خلفيتها وانخراطها في قضايا التنمية الحضرية المستدامة. |
7A.27 En el contexto de las relaciones externas, el Departamento seguirá participando en las actividades del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y mantendrá estrechos contactos con los Servicios de las Naciones Unidas de Enlace con las Organizaciones no gubernamentales. | UN | ٧ ألف - ٧٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل الادارة المشاركة في أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
7A.27 En el contexto de las relaciones externas, el Departamento seguirá participando en las actividades del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y mantendrá estrechos contactos con los Servicios de las Naciones Unidas de Enlace con las Organizaciones no gubernamentales. | UN | ٧ ألف - ٧٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل الادارة المشاركة في أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
58. El debate interactivo que siguió a las disertaciones que se acaban de reseñar incluyó declaraciones formuladas por representantes de Filipinas, la Federación Internacional de Mujeres Universitarias, el Servicio de Enlace con las Organizaciones no gubernamentales y la World Citizen Foundation. | UN | 58- واشتمل النقاش التفاعلي الذي تلا العروض المذكورة أعلاه على بيانات ألقاها ممثلون عن الفلبين، والاتحاد الدولي للجامعيات، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية، ومؤسسة مواطني العالم. |
Foro de la Sociedad Civil sobre financiación para el desarrollo (organizado por el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales) | UN | منتدى المجتمع المدني المعني بتمويل التنمية (تنظمه دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية) |
7A.31 Las necesidades estimadas (500.000 dólares) corresponden a la contribución de las Naciones Unidas a la financiación de las actividades de los Servicios de Enlace con las Organizaciones no gubernamentales. | UN | ٧ ألف - ١٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٥٠٠ دولار( بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
7A.31 Las necesidades estimadas (500.000 dólares) corresponden a la contribución de las Naciones Unidas a la financiación de las actividades de los Servicios de Enlace con las Organizaciones no gubernamentales. | UN | ٧ ألف - ١٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٥٠٠ دولار( بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
Al mismo tiempo, varios miembros del CAC expresaron dudas análogas a las que suscitó la recomendación 1, a saber, si desde el punto financiero se justifica que todas las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas designen, con dedicación exclusiva, oficiales de Enlace con las Organizaciones no gubernamentales en las sedes y a nivel de los distintos países. | UN | ٦٢ - وفي الوقت ذاته، أعرب عدة أعضاء في اللجنة عن شكوك مماثلة لما أبدي بصدد التوصية ١، أي أنهم تساءلوا عما إذا كان مما له مبرره من الوجهة المالية أن تعين كل مؤسسة من مؤسسات أو وكالات منظومة اﻷمم المتحدة؛ في المقر وعلى الصعد القطرية، موظفا متفرغا للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
A lo largo de los años, la mayoría de los departamentos sustantivos han nombrado uno o varios oficiales de Enlace con las Organizaciones no gubernamentales, para facilitar el acceso de éstas a las Naciones Unidas y mejorar las comunicaciones entre los funcionarios de esos departamentos y los distintos expertos de las organizaciones no gubernamentales en determinadas esferas. | UN | ١٣ - وعلى مدى السنوات، عينت معظم اﻹدارات الفنية موظفا واحدا أو أكثر للاتصال مع المنظمات غير الحكومية لتيسير وصول المنظمات غير الحكومية إلى اﻷمم المتحدة وتحسين الاتصالات بين المسؤولين في تلك اﻹدارات وخبراء المنظمات غير الحكومية في الميادين ذات الصلة. |
e) El mecanismo debería establecer un medio de Enlace con las Organizaciones regionales, en particular las que se ocupan de la financiación del desarrollo, la gestión de pesquerías, la ciencia marina, la navegación y la protección del medio marino; | UN | (هـ) وينبغي لهذه الآلية أن تضع وسيلة للاتصال مع المنظمات الإقليمية، بما فيها تلك المنظمات التي تتناول تمويل التنمية وإدارة مصائد الأسماك والعلوم البحرية والملاحة وحماية البيئة البحرية؛ |
1. En la sesión, que estuvo moderada por el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de las Naciones Unidas, se examinaron las múltiples dimensiones y repercusiones de la crisis mundial del empleo (que fue calificada de " crisis anterior a la crisis " ), aspectos que debían afrontarse con urgencia para evitar que las perspectivas económicas mundiales se siguieran deteriorando. | UN | 1- أدارت هذه الجلسة دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. ونظرت الجلسة في الأبعاد والانعكاسات العديدة لأزمة العمل العالمية التي وُصفت بأنها " أزمة قبل الأزمة " تقتضي حلاً عاجلاً للحيلولة دون زيادة تدهور التوقعات الاقتصادية العالمية. |
Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Kathryn Tobin, Sevicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales (dirección electrónica: tobin@un.org; tel.: 1 (212) 963-3125). | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة كاثرين توبِن، بدائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة (البريد الإلكتروني: tobin@un.org؛ رقم الهاتف:1 (212) 963-3125 )).] |
:: Moderó un grupo de debate sobre el mundo que queremos construir para 2015: estrategias futuras del programa de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Servicio de Enlace con las Organizaciones No Gubernamentales, Nueva York, 22 de septiembre de 2010. | UN | :: فريق متخصصين يديره رئيسه، " العالم الذي نصبو إليه في عام 2015: تخطيط عام للاستراتيجيات المستقبلية بشأن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية " ، دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية، نيويورك، 22 أيلول/سبتمبر 2010 |
g) Coordinación con otras dependencias de la Secretaría que se ocupan de la participación de las organizaciones no gubernamentales en conferencias de las Naciones Unidas, en particular, la Dependencia de Organizaciones no Gubernamentales, el Departamento de Información Pública y el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. | UN | )ز( التنسيق مع وحدات اﻷمانة العامة اﻷخرى المعنية بمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة، خاصة وحدة المنظمات غير الحكومية، وإدارة شؤون اﻹعلام ودائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
456. La Sra. Marie-Dominique Govin (Servicio Internacional para los Derechos Humanos) habló sobre otros tres resultados destacados del seminario organizado el 26 de marzo de 1998 por su organización y el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. | UN | 456- وتحدثت السيدة ماري - دومينيك غوفن (الخدمة الدولية لحقوق الإنسان) عن ثلاث نقاط بارزة أخرى من نتائج الحلقة الدراسية المعقودة في 26 آذار/مارس 1998 والتي اشتركت في تنظيمها الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |