"للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los acuerdos ambientales multilaterales
        
    • los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente
        
    • de acuerdos ambientales multilaterales
        
    • los AAM
        
    • para los acuerdos ambientales multilaterales
        
    • los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente
        
    • de los acuerdos multilaterales relativos al
        
    Cumplimiento y observancia del cumplimiento de los acuerdos ambientales multilaterales UN الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    Cumplimiento y observancia del cumplimiento de los acuerdos ambientales multilaterales UN الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    Cumplimiento y observancia de los acuerdos ambientales multilaterales UN الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    Cumplimiento y observancia de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente UN الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    Tal arreglo sería coherente con la composición abierta del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y de los órganos subsidiarios científicos y técnicos de acuerdos ambientales multilaterales. UN ومثل هذا الترتيب يمكن أن يتمشى مع التشكيل مفتوح العضوية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأجهزة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    El FMAM es el único fondo de financiación para fines múltiples para los AAM. UN ومرفق البيئة العالمية هو مرفق التمويل متعدد الأغراض الوحيد بالنسبة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    1. Aprueba las directrices sobre cumplimiento y observancia de los acuerdos ambientales multilaterales; UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية للامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها؛
    El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) es la única entidad operacional de fines múltiples de los acuerdos ambientales multilaterales. UN ومرفق البيئة العالمية هو الكيان التشغيلي متعدد الأغراض الوحيد للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    Actualmente, el PNUMA está elaborando directrices sobre observancia y aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales basadas en las recomendaciones de ese curso práctico. UN ويعمل برنامج البيئة حالياً، على وضع مبادئ توجيهية بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها على نحو ما أوصت به حلقة العمل.
    21/27. Cumplimiento y observancia del cumplimiento de los acuerdos ambientales multilaterales UN 21/27 - الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    SS.VII/4. Cumplimiento y observancia de los acuerdos ambientales multilaterales UN المقرر د إ - 7/4 - الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    Ello incluirá las cuatro esferas de actividad de los acuerdos ambientales multilaterales y el plan de aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسوف تشتمل هذه التقييمات على مناطق محورية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ولخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    El PNUMA también está celebrando una serie de cursos prácticos de capacitación regionales sobre cumplimiento y observancia de los acuerdos ambientales multilaterales. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بعقد سلسلة من حلقات التدريب العملية الإقليمية بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها.
    Mecanismos financieros existentes de los acuerdos ambientales multilaterales UN 4 - الآليات المالية الحالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف 8
    El PNUMA brinda apoyo a los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en el marco de cooperación y colaboración con esos acuerdos, respetando plenamente su carácter jurídico y político autónomo. UN وينفذ الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في إطار التعاون والمشاركة مع الاتفاقات وفقاً للاحترام الكامل للطابع القانوني والسياسات المستقلة لهذه الاتفاقات.
    II. Informe sobre la marcha de los trabajos relativos a la aplicación de la decisión del Consejo de Administración SS.VII/4 sobre el cumplimiento y la observancia de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente UN ثانياً - تقرير مرحلي عن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة د.إ-7/4 بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    El proyecto estará orientado hacia medidas prácticas en el terreno para aplicar los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente utilizando las directrices y el manual elaborados durante la fase I del proyecto. UN وسيجري توجيه المشروع نحو إجراءات عملية بشأن تمهيد التربة للتنفيذ الفعلي للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف مستخدماً المبادئ التوجيهية والدليل الإرشادي التي تم وضعها خلال المرحلة الأولى من المشروع.
    Además, en el estudio se examina el Fondo para el Medio ambiente Mundial (FMAM), que obra como entidad operativa provisional para varios mecanismos financieros de acuerdos ambientales multilaterales. UN يضاف إلى ذلك، أن الدراسة تبحث في مرفق البيئية العالمية الذي يقوم مقام الكيان التشغيلي المؤقت للعديد من الآليات التنفيذية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    La segunda parte comprende una clasificación, según el modelo o el tipo, de los mecanismos financieros de acuerdos ambientales multilaterales. UN الجزء 2 ويصف وسائل تصنيف الآليات المالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف حسب النموذج أو النوع.
    Asimismo, en el estudio se examina el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que funciona como entidad operacional con carácter provisional para varios de los mecanismos financieros de los AAM. UN يضاف إلى ذلك، أن الدراسة تنظر في مرفق البيئة العالمية الذي يقوم مقام الكيان التشغيلي المؤقت بالنسبة للعديد من الآليات المالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    para los acuerdos ambientales multilaterales que administra el PNUMA hemos creado un equipo de gestión que se reúne cada tres meses. UN وقد أنشأنا للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق إدارة يجتمع مرة كل ثلاثة أشهر.
    Formular proyectos piloto para procurar que se establezca la coordinación entre los coordinadores nacionales de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente (convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea y Protocolo de Montreal) para lograr sinergias en su aplicación. UN 173- وضع مشروعات تجريبية للسعي نحو تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام، واستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال) لتحقيق أوجه التوافق النشاطي عند تنفيذ هذه الاتفاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus