Al parecer hay serias incertidumbres con respecto a la aplicación de las disposiciones del anexo I del Convenio MARPOL a esas instalaciones y a las unidades flotantes de almacenamiento. | UN | وثمة شكوك خطيرة فيما يبدو بشأن تطبيق أحكام المرفق اﻷول للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على المرافق العائمة لﻹنتاج والتخزين والتفريغ وأيضا على وحدات التخزين العائمة. |
Asimismo, destacó que los requisitos para el tratamiento de sustancias que agotan el ozono utilizadas a bordo de buques estaban recogidos en la regla 12 del anexo VI del Convenio MARPOL, que regula el uso de esas sustancias con arreglo a las disposiciones del Protocolo de Montreal y prohíbe toda liberación intencional. | UN | وبينت أمانة المنظمة البحرية العالمية أيضاً أن الشروط التي تحكم معاملة المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن ترد في المادة 12 من المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن الذي ينظم هذه المواد على غرار بروتوكول مونتريال ويحظر كل التسربات المقصودة. |
Se espera que esa tecnología permita supervisar los buques y reducir sus emisiones de conformidad con las reglas del anexo VI del Convenio MARPOL. | UN | ومن المتوقع أن تُفلح هذه التكنولوجيا في التمكين من رصد فرادى السفن وفي تحقيق تخفيضات في الانبعاثات الصادرة منها تمشيا مع الأنظمة المنصوص عليها في المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
Además, la OMI ha convenido en la necesidad de hacer un examen general del anexo VI del MARPOL y el Código técnico relativo a las emisiones de óxido de nitrógeno, con miras a revisar las reglamentaciones a fin de tomar en consideración la tecnología actual y la necesidad de seguir reduciendo la contaminación atmosférica ocasionada por los buques. | UN | علاوة على ذلك، وافقت المنظمة البحرية الدولية على الحاجة إلى إجراء استعراض عام لكل من المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن والمدونة التقنية لأكسيد النيتروز بغرض تنقيح موادها لكي تأخذ بعين الاعتبار التكنولوجيا الراهنة والحاجة إلى زيادة خفض مستوى تلوث الهواء من السفن. |
18. En el anexo II del MARPOL 73/78 se establecen reglas para el control de la contaminación por sustancias nocivas líquidas transportadas a granel. | UN | 18- يذكر المرفق الثاني للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 القواعد التنظيمية لمكافحة التلوث بواسطة المواد السائلة السائبة الضارة بالصحة. |
Esa zona, que abarca el Golfo de México y el Mar Caribe, fue designada zona especial conforme al anexo V del Convenio MARPOL en julio de 1991. | UN | وتلك المنطقة، التي تشمل خليج المكسيك والبحر الكاريبي، أُعلن في تموز/يوليه 1991 أنها قطاع بحري خاص بموجب المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
11. Invitar a las Partes que son Partes contratantes del anexo VI del Convenio MARPOL a que ejerzan su derecho a vigilar las condiciones en que las sustancias controladas se conservan a bordo de los buques, en qué cantidades y los registros asociados. | UN | 11 - يدعو الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن إلى ممارسة حقها في رصد الشروط التي يتم بموجبها الاحتفاظ بمواد خاضعة للرقابة على متن السفن، وكمية هذه المواد، والسجلات المرتبطة بها. |
11. Invitar a las Partes que son Partes contratantes del anexo VI del Convenio MARPOL a que ejerzan su derecho a vigilar las condiciones en que las sustancias controladas se conservan a bordo de los buques, en qué cantidades y los registros asociados. | UN | 11 - يدعو الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن إلى ممارسة حقها في رصد الشروط التي يتم بموجبها الاحتفاظ بمواد خاضعة للرقابة على متن السفن، وكمية هذه المواد، والسجلات المرتبطة بها. |
A fines de 1997 se ha de aprobar un proyecto de nuevo anexo VI del Convenio MARPOL 73/78, relativo a la contaminación atmosférica75. | UN | ومن المتوقع أن يعتمد، في نهاية عام ١٩٩٧، مشروع مرفق سادس جديد للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨ المتصل بها، وهو يتعلق بتلوث الهواء)٧٥(. |
La revisión del anexo VI del Convenio MARPOL permitiría designar una zona de control de las emisiones de óxido de azufre y materia particulada, o de óxidos de nitrógeno, o de los tres tipos de emisiones de los buques. | UN | 177 - وسيسمح المرفق السادس المنقح للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بمنطقة لمراقبة الانبعاثات تُعين لأكاسيد الكبريت والمواد الجسيمية، أو الأكاسيد الأحادية النيتروجين، أو كل الأنواع الثلاثة من الانبعاثات الناجمة عن السفن. |
El Comité de Protección del Medio Marino de la OMI aprobó las directrices revisadas sobre el control por el Estado del puerto en el marco de la revisión del anexo VI del Convenio MARPOL 73/78. | UN | واعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية مبادئ توجيهية منقحة لرقابة دولة الميناء في إطار المرفق السادس المنقح للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن(). |
d) Las enmiendas de 1996 al anexo V (desechos) del Convenio MARPOL 73/78, que sirven de base para el cumplimiento de los requisitos del anexo V y en virtud de las cuales se añaden nuevas reglas (se prevé que entrarán en vigor el 1º de julio de 1997)74. | UN | )د( تعديلات عام ١٩٩٦ للمرفق الخامس )القمامة( للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨ المتصل بها، وهي تشكل أساسا ﻹنفاذ الشروط الواردة في المرفق الخامس، وتضيف أنظمة جديدة )ومن المتوقع أن يبدأ نفاذها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧()٧٤(. |
91 Las enmiendas de 1994 a los anexos I, II, III y V del Convenio MARPOL 73/78 constituyen la base jurídica para el control de los requisitos operacionales por el Estado del puerto y entraron en vigor el 3 de marzo de 1996. | UN | )٩١( توفر التعديلات المدخلة في عام ١٩٩٤ على المرفقات اﻷول والثاني والثالث والخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨ اﻷساس القانوني لاضطلاع دولة الميناء بمراقبة شروط التشغيل؛ وقد أصبحت هذه التعديلات نافذة في ٣ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Examen del anexo V del Convenio MARPOL. El Comité de Protección del Medio Marino acordó ampliar el plazo para ultimar las labores del grupo de trabajo por correspondencia sobre el examen del anexo V del Convenio MARPOL (basuras) hasta 2009. | UN | 172 - استعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على تمديد الموعد المستهدف لإنجاز عمل فريق المراسلات المعني باستعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (القمامة) إلى عام 2009. |
Anexo III del Convenio MARPOL 73/78 (sustancias nocivas envasadas). El Comité de Protección del Medio Marino propuso unas enmiendas para rehacer el texto del anexo III del Convenio MARPOL 73/78, con miras a aprobarlas ulteriormente en su 61 período de sesiones. | UN | 244 - الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78، المرفق الثالث (المواد الضارة المعبأة) - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على التعديلات المقترحة لاستبدال نص المرفق الثالث للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78، بغية اعتمادها في دورتها الحادية والستين. |
También estableció los conceptos básicos y elaboró un proyecto de texto normativo en forma de posibles enmiendas del anexo VI del MARPOL 73/78. | UN | وقامت أيضا بإرساء المفاهيم الأساسية ووضع مشروع نص تنظيمي يتضمن تعديلات ممكنة للمرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978(). |
74 Véase el documento de la OMI MEPC 37/22, párrs. 11.4 a 11.11 y su anexo 13, en que figura la resolución MEPC 65(37) relativa a la regla 2 y a una nueva regla 9 del anexo V del MARPOL. | UN | )٧٤( انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية MEPC 37/22، الفقرات من ١١-٤ إلى ١١-١١، والمرفق ١٣ من هذه الوثيقة الذي يتضمن القرار MEPC 65 (37) بشأن التعديلات المدخلة على المادة ٢ والمادة الجديدة ٩ من المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
La OMI, la Unidad de Coordinación Regional de las Naciones Unidas para el Programa Ambiental del Caribe y el Centro de actividad regional del Centro regional de información y capacitación sobre contaminación marina en casos de emergencia del Gran Caribe han organizado seminarios nacionales de prevención de la contaminación relativos a la ratificación y ejecución del anexo V del MARPOL 73/78. | UN | 363 - واستضاف كل من المنظمة البحرية الدولية، ووحدة الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي للبرنامج البيئي الكاريبي، والمركز الإقليمي للمعلومات والتدريب في مجال الطوارئ الناجمة عن التلوث البحري، لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، حلقات دراسية وطنية لمنع التلوث تناولت التصديق على المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78، وتنفيذه. |
Lleva a cabo actividades de seguimiento relacionadas con el anexo VI del MARPOL (reglas para prevenir la contaminación atmosférica ocasionada por los buques), el Código técnico relativo a las emisiones de óxido de nitrógeno, la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero de los buques y la cooperación entre las secretarías de la OMI y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | وتشارك في أنشطة متابعة تتعلق بكل من المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (المواد المتعلقة بمنع تلوث الهواء الناجم عن السفن)، والمدونة التقنية لأكسيد النيتروز، وخفض انبعاثات غازات الدفيئة من السفن، والتعاون بين أمانتي المنظمة البحرية الدولية واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |