"للاجئين الفلسطينيين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los refugiados palestinos en
        
    • a los refugiados palestinos en
        
    • los refugiados de Palestina en
        
    • a refugiados palestinos en
        
    • para refugiados palestinos en
        
    • para los refugiados palestinos en
        
    • de refugiados palestinos en
        
    • a los refugiados palestinos de
        
    • a los refugiados palestinos del
        
    • de los refugiados palestinos del
        
    • de refugiados palestinos de
        
    • de refugiados palestinos del
        
    • para refugiados palestinos del
        
    • los refugiados palestinos en el
        
    • los refugiados palestinos de la
        
    Mejora del acceso a atención hospitalaria de los refugiados palestinos en el Líbano UN تحسين إمكانية الحصول على العناية الصحية بالمستشفيات للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Mejora del acceso a los servicios de atención hospitalaria de los refugiados palestinos en el Líbano UN تحسين الوصول إلى رعاية المستشفيات للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Hasta entonces, los servicios del OOPS son esenciales para garantizar una vida digna a los refugiados palestinos en el Oriente Medio. UN ولذلك كانت الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى حد بعيد لضمان حياة كريمة للاجئين الفلسطينيين في الشرق الأوسط.
    No ha dejado de prestar asistencia a los refugiados palestinos en circunstancias peligrosas a lo largo de este conflicto. UN فالوكالة ما انفكت تعمل على إيصال المساعدة للاجئين الفلسطينيين في ظروف محفوفة بالمخاطر طيلة هذا الصراع.
    La Comisión observa los constantes esfuerzos del Organismo para atender las necesidades especiales de los refugiados de Palestina en el Líbano. UN وتلاحظ اللجنة الجهود المستمرة التي تبذلها الأونروا لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Atención a las necesidades humanitarias de los refugiados palestinos en el Oriente Próximo UN تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Atención a las necesidades humanitarias de los refugiados palestinos en el Cercano Oriente UN تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Mejora de las posibilidades de empleo de los refugiados palestinos en la República Árabe Siria UN تحسين فرص التوظيف للاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية
    Secretaría del comité encargado de la búsqueda de posibilidades de empleo de los refugiados palestinos en el Líbano UN أمانة لمتابعة لجنة فرص التوظيف للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Llamamiento urgente para el Líbano de 2007: atención a las necesidades inmediatas de emergencia de los refugiados palestinos en el Líbano septentrional UN النداء العاجل للبنان لعام 2007 من أجل الاحتياجات الطارئة للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان
    Estatuto jurídico de los refugiados palestinos en las zonas de operaciones del Organismo UN المركز القانوني للاجئين الفلسطينيين في منطقة عمليات الوكالة
    Insto a los donantes a apoyar la labor vital del OOPS que proporciona servicios a los refugiados palestinos en el Líbano. UN وأحث الجهات المانحة على تقديم الدعم للأونروا وللأنشطة الحيوية التي تقوم بها لتوفير خدمات للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Esa medida no deberá afectar el funcionamiento del OOPS ni la ayuda que presta a los refugiados palestinos en toda la región. UN وهذا اﻹجراء لا يؤثر في فعالية عمليات الوكالة أو في مساعداتها للاجئين الفلسطينيين في أنحاء المنطقة.
    El OOPS también ofrece asistencia de emergencia a los refugiados palestinos en condiciones especialmente críticas. UN وتقدم الوكالة كذلك مساعدات غوثية للاجئين الفلسطينيين في حالات العسر الشديد.
    Estatuto jurídico de los refugiados de Palestina en las zonas de operaciones del Organismo UN المركز القانوني للاجئين الفلسطينيين في مناطق عمليات الوكالة
    Estatuto jurídico de los refugiados de Palestina en las zonas de operaciones del Organismo UN المركز القانوني للاجئين الفلسطينيين في منطقة عمليات الوكالة
    En el proyecto de resolución A/C.4/48/L.25 se pide que se reanude la distribución de raciones a los refugiados de Palestina en todos los sectores. UN أما مشروع القرار A/C.4/48/L.25 فيدعو إلى استئناف توزيع المؤن للاجئين الفلسطينيين في جميع المجالات.
    Asistencia humanitaria a refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental UN المساعدة الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية
    Cursos de enfermería para refugiados palestinos en el Líbano UN دورات تمريض للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    El Grupo de Trabajo sobre Refugiados, encabezado por el Canadá, también ha desempeñado un papel muy importante para ayudar a reunir asistencia financiera para los refugiados palestinos en el Oriente Medio. UN أما الفريق العامل المعني باللاجئين الذي ترأسه كندا فقد اضطلع أيضا بدور بالغ اﻷهمية في المساعدة على زيادة المساعدة المالية المقدمة للاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷوسط.
    Mejora de los conocimientos de informática de refugiados palestinos en los centros de formación profesional, todos los campos UN تحسين المهارات الحاسوبية للاجئين الفلسطينيين في مراكز التدريب المهني، جميع المجالات
    Hasta entonces, los servicios que presta el OOPS siguen siendo esenciales para garantizar a los refugiados palestinos del Oriente Medio una vida decente. UN وأضاف أنه إلى أن يتحقق ذلك ستظل الخدمات التي تقدمها الوكالة ضرورية لضمان مستوى من العيش الكريم للاجئين الفلسطينيين في الشرق الأوسط.
    Las Naciones Unidas siguen instando a las autoridades libanesas a mejorar las condiciones de vida de los refugiados palestinos del Líbano, sin prejuicio de la eventual solución de la cuestión de esos refugiados en el contexto de un acuerdo general de paz en la región, habida cuenta, en particular, del efecto perjudicial que esas terribles condiciones de vida tienen para la situación de la seguridad en su conjunto. UN وتواصل الأمم المتحدة حث السلطات اللبنانية على تحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، لكن دون المساس بالتسوية النهائية لقضية اللاجئين الفلسطينيين في سياق اتفاق سلام شامل في المنطقة، لا سيما بالنظر إلى الآثار الضارة للوضع المعيشي المزري على الوضع الأمني بوجه أعم.
    El Líbano ha experimentado la reanudación de tensiones en el sur y enfrentamientos en el campamento de refugiados palestinos de Nahr al-Barid en el norte. UN وشهدت لبنان تجدد التوترات في الجنوب ووقوع المصادمات في مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين في الشمال.
    Se calcula que la mitad de todos los hogares de refugiados palestinos del Líbano vive por debajo del umbral de la pobreza. UN ويعيش ما يقدر بنصف مجموع الأسر المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان دون خط الفقر.
    Cursos de enfermería para refugiados palestinos del Líbano UN دورات تمريض للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Llamamiento urgente para Gaza de 2009: ejecución de asistencia humanitaria urgente para distribuir alimentos y combustibles a los refugiados palestinos de la Franja de Gaza UN النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 من أجل تنفيذ المساعدة الغوثية العاجلة لتوفير الأغذية والوقود للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus