"للاحتفال بالذكرى السنوية الستين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para celebrar el sexagésimo aniversario de
        
    • para conmemorar el sexagésimo aniversario de
        
    • conmemoración del sexagésimo aniversario de
        
    • para conmemorar el sexagésimo aniversario del
        
    • sexagésimo aniversario de la
        
    El Gobierno, junto con las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión de China, han organizado una serie de actividades para celebrar el sexagésimo aniversario de la Organización. UN وقد نظمت حكومتها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الصينية ووسائط الإعلام الصينية عددا من الأنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للمنظمة.
    También organizó una conferencia para celebrar el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos y una conferencia internacional con ocasión del sexagésimo aniversario de la aprobación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وتنظم كذلك مؤتمراً للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمراً دولياً للاحتفال بالذكرى الستين لاعتماد اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Debemos proponernos adoptar algunas decisiones de gran magnitud en relación con el informe del Grupo, particularmente sobre la reforma de las Naciones Unidas, por consenso, con ocasión del acontecimiento de alto nivel convocado por el Secretario General para celebrar el sexagésimo aniversario de la fundación de las Naciones Unidas el año próximo. UN وينبغي أن يكون هدفنا اتخاذ قرارات شاملة بشأن تقرير الفريق، بما في ذلك إصلاح الأمم المتحدة، وأن تتخذ القرارات بتوافق الآراء في الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقده الأمين العام في العام القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    4. Día de los Derechos Humanos y presentación de la campaña de un año para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 4- يوم حقوق الإنسان وإطلاق الحملة التي مدتها عام للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Estas películas se encontraban entre las 22 que habían realizado algunos de los mejores directores del mundo por encargo del ACNUDH para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وكانت هذه الأفلام من بين 22 فيلماً أنتجهم بعض المخرجين العالميين الرواد بطلب من المفوضية السامية لحقوق الإنسان للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros. UN وسيكون ذلك إنجازا ملائما للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة ومنطلقا لإنجاز المزيد خلال السنوات القادمة.
    Sr. Gillerman (Israel) (habla en inglés): Sin duda, es apropiado que la Asamblea se reúna para conmemorar el sexagésimo aniversario del fin de la segunda guerra mundial. UN السيد غلرمن (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): من المناسب حقا أن تنعقد الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    El 12 de abril de 2006, en el Palacio de la Paz, la Corte celebró una audiencia solemne en presencia de Su Majestad la Reina de los Países Bajos para celebrar el sexagésimo aniversario de su audiencia inaugural. UN 209- وفي 12 نيسان/أبريل 2006، عقدت المحكمة في قصر السلام جلسة رسمية بحضور جلالة ملكة هولندا للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لجلستها الافتتاحية.
    Al prepararnos para celebrar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos el próximo mes, debemos reafirmar nuestra decisión de proteger y respetar los derechos humanos de los palestinos y demás víctimas de las violaciones de los derechos humanos en todo el mundo. UN ونحن إذ نستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في الشهر المقبل، يجب علينا أن نكرس أنفسنا من جديد لحماية واحترام حقوق الإنسان للفلسطينيين وغيرهم من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    El sitio web constituye un punto de intercambio de ideas, proyectos e iniciativas en formato de texto, audio y vídeo que pueden cargarse y descargarse, de manera que personas de toda Europa pueden incorporar sus proyectos y consultar qué están haciendo otros para celebrar el sexagésimo aniversario de la Declaración. UN ويمثِّل الموقع سوقاً للأفكار، والمشاريع، والمبادرات تُعرض في شكل نص وصوت وصورة ويمكن تحميلها على الموقع وتنزيلها منه كي يتمكَّن الأشخاص في كل أنحاء أوروبا من عرض مشاريعهم ورؤية ما يضطلِّع به الغير من أنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان.
    22. El Sr. O ' FLAHERTY elogia a Suiza por su dinámico papel internacional en la promoción de los derechos humanos, sobre todo su iniciativa " Protejamos la Dignidad " para celebrar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 22- السيد أوفلاهرتي أثنى على سويسرا لدورها الدولي الاستباقي في مجال تعزيز حقوق الإنسان، ولا سيما لمبادرتها المعنونة " حماية الكرامة " للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Mesa redonda El viernes 10 de noviembre de 2006, de las 15.00 a las 18.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer organizará una mesa redonda, en el marco del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, para celebrar el sexagésimo aniversario de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN سيعقد مكتب لجنة وضع المرأة اجتماع مائدة مستديرة في سياق دورة الجمعية العامة الحادية والستين، للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للجنة وضع المرأة، يوم الجمعة، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mesa redonda El viernes 10 de noviembre de 2006, de las 15.00 a las 18.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer organizará una mesa redonda, en el marco del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, para celebrar el sexagésimo aniversario de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN سيعقد مكتب لجنة وضع المرأة اجتماع مائدة مستديرة في سياق دورة الجمعية العامة الحادية والستين، للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للجنة وضع المرأة، يوم الجمعة، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La República de Corea reafirmará su dedicación a la causa de la protección y la asistencia a los refugiados en reunión ministerial que se celebrará próximamente para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا أكدت من جديد التزامها بقضية حماية اللاجئين ومساعدتهم وذلك في الاجتماع الوزاري القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    A medida que nos preparamos para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el respeto de los valores y principios universales de los derechos humanos es el cimiento esencial sobre el cual entablar y fortalecer el diálogo entre religiones. UN وإذ نستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يمثل احترام القيم والمبادئ العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان إحدى الدعائم اللازمة التي يتم فوقها بناء وتعزيز الحوار بين الأديان.
    Se están organizando una serie de actos para conmemorar el sexagésimo aniversario de Nakba, en 1948, la catástrofe que despojó al pueblo palestino y lo convirtió en apátrida. UN 15 - وأضافت أنه يتم التخطيط لعدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لنكبة عام 1948، وهي الكارثة التي جردت الشعب الفلسطيني من ممتلكاته وجعلته بدون دولة.
    19. La puesta en marcha del nuevo sitio web del ACNUDH coincidió con la de la campaña de promoción de un año de duración para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 19- وقد تزامن إطلاق موقع المفوضية الجديد مع إطلاق حملة الدعوة إلى حقوق الإنسان مدتها عام للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    El 19 de noviembre de 2009, el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio celebrará un seminario para conmemorar el sexagésimo aniversario de la creación del OOPS. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني، سوف يعقد مركزُ الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو حلقة عمل للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأونروا.
    El Presidente (habla en inglés): El 24 de enero de 2005, la Asamblea General celebró por primera vez un período extraordinario de sesiones para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في 24 كانون الثاني/ يناير 2005، عقدت الجمعية العامة أول دورة استثنائية لها على الإطلاق للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    El decreto pone de relieve los principales logros de la República de Uzbekistán en la esfera de la protección y la promoción de los derechos humanos, y aprueba el programa de actividades de conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويلقي المرسوم المذكور الضوء على الإنجازات الرئيسية التي حققتها جمهورية أوزبكستان في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ويقر برنامج الأنشطة المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    La Presidenta interina (habla en inglés): En nombre de la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, tengo el honor de dar la bienvenida a los miembros a esta reunión extraordinaria de la Asamblea General para conmemorar el sexagésimo aniversario del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN الرئيس بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): باسم الشيخة هيا راشد آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، يشرفني أن أرحب بالأعضاء في هذه الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة التي تكرس للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus