"للاستخبارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de inteligencia
        
    • de Información
        
    • la inteligencia
        
    • de integración de la información
        
    • de la CIA
        
    • a la CIA
        
    • reconocible para el Servicio Secreto
        
    La Fuerza Pública cuenta con elementos de inteligencia distribuidos en todo el territorio nacional. UN ولدى جهاز إنفاذ القانون موظفون للاستخبارات ينتشرون في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    Para esto, ha sido fundamental el desarrollo del modelo nacional de inteligencia, que se ha introducido en todo el país. UN وكان إنشاء نموذج وطني للاستخبارات من الأمور الجوهرية بالنسبة لهذا البرنامج وتم تعميمه في جميع أنحاء البلد.
    La Oficina Nacional de Fiscalización funciona actualmente como dependencia de inteligencia financiera de conformidad con su marco jurídico y operativo. UN وبالإضافة إلى ذلك يعمل مكتب المساءلة الوطنية الآن بوصفه وحدة للاستخبارات المالية استنادا إلى إطاره القانوني والتنفيذي.
    También ha establecido una unidad de inteligencia financiera y es miembro activo del Grupo de Acción Financiera (GAFI). UN كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Que, a cambio de Información del objetivo de nivel superior, estaba pasando secretos a alguien dentro el S-wing de la inteligencia pakistaní. Open Subtitles أنّ في مقابل حصوله على معلومات استهداف هامّة كان يسرّب أسرار إلى شخص ما داخل فرع سري للاستخبارات الباكستانية
    La división de inteligencia de la empresa telefónica de Puerto Rico ha conservado en su poder otros expedientes de inteligencia política. UN وتوجد ملفات أخرى للاستخبارات السياسية تحتفظ بها شعبة الاستخبارات بشركة التليفون البورتوريكية.
    Ese equipo estará compuesto de dos asesores jurídicos, cuatro investigadores, dos analistas militares y dos analistas en asuntos de inteligencia. UN وسيتكون هذا الفريق من مستشارين قانونيين، وأربعة محققين، ومحللين عسكريين ومحللين للاستخبارات.
    Ley del Inspector General de inteligencia y Seguridad de 1986 UN قانون المفتش العام للاستخبارات واﻷمن، لسنة ٦٨٩١
    Entre estas leyes se incluye la Ley de inteligencia financiera y de lucha contra el blanqueo de dinero, que dispone el establecimiento y gestión de una Dependencia de inteligencia Financiera. UN ويشمل ذلك قانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال، الذي ينص على إنشاء وتنظيم وحدة للاستخبارات المالية.
    iv) Además, Santa Lucía procede actualmente a establecer una Dependencia de inteligencia Financiera (DIF). UN `4 ' سانت لوسيا بسبيلها أيضا إلى إنشاء وحدة للاستخبارات المالية.
    En la Federación existe un Centro Común de inteligencia, compuesto de personal de la policía y las fuerzas de defensa, y de oficiales de aduanas. UN أنشئ في إطار الاتحاد مركز للاستخبارات المشتركة يضم أفرادا من قوة الشرطة، وقوات الدفاع، وموظفي الجمارك.
    La Agencia Nacional de inteligencia tendrá una función preventiva en el establecimiento de una red de inteligencia que permita prevenir actos terroristas. UN وستلعب وكالة الاستخبارات الوطنية دورا وقائيا بعد إنشاء شبكة للاستخبارات لمنع الأعمال الإرهابية.
    Las fuerzas iraníes lo detuvieron y lo entregaron al Departamento de inteligencia de Susangerd el 25 de septiembre de 2000. UN وقد قبضت عليه القوات الإيرانية وسلمته إلى إدارة سوزانغارد للاستخبارات الموجودة على الإحداثيات 1379.7.4.
    Las fuerzas iraníes las detuvieron y las entregaron al Departamento de inteligencia de Susangerd el 25 de septiembre de 2000. UN وقد قبضت عليهما القوات الإيرانية وسلمتهما إلى إدارة سوزانغارد للاستخبارات الموجودة على الإحداثيات 1379.7.4.
    El Departamento de Estado de inteligencia realiza actividades de lucha contra el terrorismo dentro del marco de su competencia. UN وتتولى إدارة الدولة للاستخبارات بجورجيا مسؤولية مكافحة الإرهاب في نطاق اختصاصها.
    El Departamento de Estado de inteligencia y los servicios especiales asociados intercambian periódicamente entre sí la información pertinente. UN وتقوم إدارة الدولة للاستخبارات بجورجيا وأجهزة الاستخبارات الشريكة بتبادل المعلومات المتعلقة بالإرهاب بصورة منتظمة.
    A lo anterior cabe destacar la creación de la Agencia Nacional de inteligencia que tendrá una función preventiva en el establecimiento de una red de inteligencia que permita prevenir actos terroristas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمن الضروري توجيه الانتباه إلى إنشاء وكالة الاستخبارات الوطنية التي ستضطلع بمهمة وقائية عن طريق إنشاء شبكة للاستخبارات للحيلولة دون وقوع الأعمال الإرهابية.
    Los gobiernos solicitantes establecerán, desarrollarán y conservarán dependencias de inteligencia financiera. UN وسوف تنشئ الحكومات التي تطلب المساعدة التقنية وحدات للاستخبارات المالية وتطورها وتحافظ عليها.
    El Reino Unido, por conducto del Servicio Nacional de inteligencia Criminal, llevaba un sistema de notificación voluntaria conjuntamente con la industria. UN ووضعت المملكة المتحدة، من خلال دائرتها الوطنية للاستخبارات الجنائية، موضع التنفيذ نظاما للابلاغ الطوعي بالمشاركة مع قطاع الصناعة.
    Estos nuevos analistas de Información penal permitirán al Fiscal preparar más de tres causas a la vez. UN وهؤلاء المحللون اﻹضافيون للاستخبارات الجنائية سيمكنون المدعي العام من إعداد أكثر من ثلاث قضايا للمحاكمة في وقت واحد.
    Mediante la participación en 3 reuniones y la prestación de apoyo logístico a la célula de integración de la información. UN من خلال المشاركة في 3 اجتماعات وتقديم الدعم اللوجستي إلى الخلية المشتركة للاستخبارات.
    Estáis buscando a un objetivo de la CIA usando recursos del NCIS para hacerlo. Open Subtitles انتم تلاحقون هدف للاستخبارات المركزيه وتستخدمون موارد ان سى اى اسلتقوموا بهذا
    ¿Bryce se unió a la CIA en nuestro primer año? Open Subtitles انضم برايس للاستخبارات في اول سنـة لنا ؟
    Beijing. Tan extraño cómo no hay un nombre reconocible para el Servicio Secreto Chino. Open Subtitles من الغريب أنه لا يوجد اسم مُحدد للاستخبارات الصيـنـية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus