Propuesta de la Comunidad Europea de un proyecto de decisión sobre la exención general para usos analíticos y de laboratorio | UN | مقترح مقدّم من الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مقرر عن الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
b) Ampliación de la exención general para usos analíticos y de laboratorio a las Partes que operan al amparo del artículo 5 | UN | توسيع نطاق الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية ليشمل الأطراف العاملة بموجب المادة 5 |
Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio | UN | الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
3. Exención general de sustancias controladas para usos analíticos y de laboratorio | UN | 3 - الإعفاء الشامل للمواد الخاضعة للرقابة للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
Por tanto el proyecto de decisión introducía un nuevo régimen para los usos analíticos y de laboratorio críticos de metilbromuro, que relejaban el sistema existente para otras sustancias. | UN | لذلك يقدم مشروع المقرر نظاما جديدا للاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل والذي يعكس النظام الحالي بالنسبة للمواد أخري. |
Se observó que una parte o la totalidad del consumo y la producción podrían estar incluidos en la exención global para usos esenciales analíticos y de laboratorio. | UN | وقد لوحظ أن بعض أو جميع الكميات المستهلكة أو المنتجة يمكن أن تمثل استخداماً يغطيه إعفاء لاستخدام أساسي عالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
Se observó que una parte o la totalidad del consumo y la producción podrían estar incluidos en la exención global para usos esenciales para usos analíticos y de laboratorio. | UN | وقد لوحظ أن بعض أو جميع الكميات المستهلكة أو المنتجة يمكن أن تمثل استخداماً يغطيه إعفاء لاستخدام أساسي عالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
Concretamente, se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre la disponibilidad de cualesquiera alternativas nuevas para usos analíticos y de laboratorio. | UN | وتحديداً، طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يرفع تقريراً سنوياً بشأن توافر أي بدائل جديدة للاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
En respuesta a una petición de la Secretaría, Francia explicó que esta producción era para usos analíticos y de laboratorio, abarcados por la exención global para usos esenciales usos analíticos y de laboratorio. | UN | واستجابة إلى طلب من الأمانة، أوضحت فرنسا أن هذا الإنتاج يمثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية التي يغطيها الإعفاء العالمي الممنوح للاستخدامات المختبرية والتحليلية الأساسية. |
K. Estado de las exenciones mundiales para usos analíticos y de laboratorio, de conformidad con la decisión XV/8 | UN | كاف - حالة الإعفاءات العالمية للاستخدامات المختبرية والتحليلية طبقاً للمقرر 15/8 |
Decisión XI/15: Exención global para usos analíticos y de laboratorio | UN | المقرر 11/15: الإعفاء العالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
2. Prorrogar la exención general para usos analíticos y de laboratorio después de 2011 hasta 2015: | UN | 2 - تمديد الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية بعد عام 2011 حتى عام 2015: |
El representante de China presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención general para usos analíticos y de laboratorio. | UN | 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
XXII/7: Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio | UN | المقرر 22/7 : الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
5. Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio | UN | 5 - الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
XXIII/6: Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio | UN | المقرر 23/6: الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية |
En el anexo V se presentan las cantidades de sustancias que agotan el ozono importadas o producidas para usos analíticos y de laboratorio correspondientes a 2011 y 2012. | UN | وترد في المرفق الخامس كميات المواد المستنفدة للأوزون التي استوردت أو أنتجت للاستخدامات المختبرية والتحليلية للعامين 2011 و2012. |
B. Proyecto de decisión XXVI/[B]: Propuesta de exención para usos esenciales para usos analíticos y de laboratorio para 2015 | UN | باء - مشروع المقرر 26/[باء]: إعفاءات الاستخدامات الضرورية للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015 |
En el anexo XI se presentan las cantidades de sustancias que agotan el ozono importadas o producidas para usos analíticos y de laboratorio correspondientes a 2012 y 2013. | UN | وترد في المرفق الحادي عشر كميات المواد المستنفدة للأوزون المصدّرة أو المُنتَجة للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعامي 2012 و2013. |
En el anexo XI se presentan las cantidades de sustancias que agotan el ozono importadas o producidas para usos analíticos y de laboratorio correspondientes a 2012 y 2013. | UN | وترد في المرفق الحادي عشر كميات المواد المستنفدة للأوزون المصدّرة أو المُنتَجة للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعامي 2012 و2013. |
De conformidad con la decisión, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica informa anualmente de la disponibilidad de nuevas alternativas para los usos analíticos y de laboratorio. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، يقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي سنوياً تقريراً بشأن مدى توافر البدائل بالنسبة للاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
B. Proyecto de decisión sobre una propuesta de exención para usos esenciales analíticos y de laboratorio para 2015 | UN | باء - مشروع مقرر بشأن إعفاء الاستخدام الضروري للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015 |