"للاستخدام العسكري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para usos militares
        
    • para uso militar
        
    • para su uso militar
        
    • de uso militar
        
    • con fines militares
        
    • para fines militares
        
    • uso militar de
        
    • a usos militares
        
    • y artículos militares
        
    • utilizables para fines
        
    Algunos recursos humanitarios, en particular la ayuda alimentaria, se han desviado para usos militares. UN وقد حُولت بعض موارد المساعدة الإنسانية، ولا سيما المعونة الغذائية، للاستخدام العسكري.
    Las camionetas se han adaptado para usos militares añadiendo un doble asiento corrido para el transporte de tropas. UN وتم تكييف الشاحنات للاستخدام العسكري بإضافة مقعد طويل مزدوج لغرض نقل القوات.
    Exportaciones de armas pequeñas y ligeras fabricadas o modificadas siguiendo especificaciones militares y para uso militar. UN الصادرات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنوعة أو المعدلة وفقا لمواصفات عسكرية والموجهة للاستخدام العسكري.
    El Grupo no entiende por qué un comité administrativo necesita vehículos de ese tipo y sospecha que estos pueden haber sido adquiridos para uso militar. UN ولا يفهم الفريق لماذا تحتاج لجنة إدارية مثل هذه المركبات، ويشتبه في أنها ربما قد تم شراؤها للاستخدام العسكري.
    :: Artículos que hayan sido específicamente diseñados o modificados para su uso militar y sus componentes UN :: الأصناف المصممة أو المعدلة خصيصا للاستخدام العسكري ومكوناتها
    :: Aprobar una nueva lista de artículos sujetos a examen y los procedimientos de aplicación conexos, que centrarán a las sanciones en los artículos de uso militar que podrían contribuir en mayor medida a los esfuerzos del Iraq encaminados al rearme; y UN :: اعتماد قائمة جديدة لاستعراض السلع وما يتصل بها من إجراءات تنفيذية ستركز الجزاءات على المواد المعدة للاستخدام العسكري التي ستساهم أكثر في جهود العراق في مجال إعادة التسلح؛
    En el artículo 3 se especifica que la ceguera como efecto fortuito o secundario del empleo legítimo con fines militares de sistemas láser no está comprendida en esta prohibición. UN وتحدد المادة 3 أن هذا الحظر لا يشمل الإعماء الحاصل كأثر عَرَضي أو مصاحب للاستخدام العسكري المشروع لنظم الليزر.
    Además, el tratado debería abarcar otros sistemas militares diseñados o modificados específicamente para usos militares. UN وينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة أيضاً المنظومات العسكرية الأخرى المصممة أو المعدَّلة خصيصاً للاستخدام العسكري.
    El 6 de marzo de 2002, el Comité celebró su 233ª sesión a solicitud de los Estados Unidos, que sostenían que camiones despachados al Iraq como parte del programa de petróleo por alimentos habían sido desviados para usos militares. UN 53 - وفي 6 آذار/مارس 2002، عقدت اللجنة جلستها 233 بناء على طلب الولايات المتحدة التي زعمت أن شاحنات تم تسليمها إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء تم تحويلها للاستخدام العسكري.
    Deben incluirse también las transferencias de municiones para las armas de todas las categorías incluidas en el ámbito del tratado, así como las piezas, los componentes y la tecnología correspondientes a esas categorías que hayan sido especialmente diseñados o modificados para usos militares. UN وينبغي أن يشمل أيضاً عمليات نقل الذخائر بأنواعها والمتعلقة بجميع فئات الأسلحة المشمولة بالنطاق والمتصلة بالتكنولوجيا، ولا سيما المصممة أو المعدلة للاستخدام العسكري لهذه الفئات.
    68. Si bien son camionetas civiles comunes, se pueden adaptar fácilmente para usos militares. UN 68 - ورغم أن هذه الشاحنات هي من الأنواع المدنية المتداولة، فإنّها قابلة للتكييف بسهولة للاستخدام العسكري.
    11.A.4 Conjuntos y componentes electrónicos, diseñados o modificados para su utilización en los sistemas incluidos en el artículo 1.A y diseñados especialmente para usos militares y que operen a temperaturas superiores a 125°C. UN 11-ألف-4 المنظومات والمكونات الإلكترونية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف والمصممة خصيصا للاستخدام العسكري والتشغيل في درجات حرارة تتجاوز 125 درجة مئوية.
    Asimismo, el Grupo investigó las importaciones de vehículos para uso militar. UN وعلى غرار ذلك، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري.
    El Grupo también prosiguió sus investigaciones sobre la importación de vehículos para uso militar. UN كما واصل الفريق تحقيقاته في استيراد المركبات للاستخدام العسكري.
    7. Vehículos militares y sus accesorios y puentes diseñados especialmente para uso militar y sus repuestos. UN 7 - المركبات العسكرية وملحقاتها والجسور المصممة خصيصا للاستخدام العسكري بما في ذلك قطع التبديل الخاصة بها.
    5. Cargas y artefactos diseñados para su uso militar que contengan material energético; minas y material conexo; UN 5 - الشحنات والأجهزة المخصصة للاستخدام العسكري التي تحتوي على مواد نشطة؛ والألغام والمواد المتصلة بها؛
    Cargas y artefactos diseñados para su uso militar que contengan material energético; minas y material conexo; UN 5 - الشحنات والأجهزة المخصصة للاستخدام العسكري التي تحتوي على مواد نشطة؛ والألغام والمواد المتصلة بها؛
    6. Armas y Municiones de uso militar UN 6 - الأسلحة والذخائر المخصصة للاستخدام العسكري
    Las autoridades israelíes se han apropiado de la mayor parte del Golán sirio con fines militares y para establecer asentamientos. UN 65 - وخصصت السلطات الإسرائيلية معظم أراضي الجولان السوري للاستخدام العسكري والاستيطان.
    En algunos casos, el uso de escuelas para fines militares, ha tenido como consecuencia directa que resultasen heridos o perdiesen la vida niños y que las instalaciones escolares sufriesen daños o fuesen destruidas en ataques directos o a causa del uso indiscriminado de armas. UN وفي بعض الحالات، وكنتيجة مباشرة للاستخدام العسكري للمدارس، تعرض الأطفال للقتل والإصابة ولحقت الأضرار بالمدارس أو دمرت في غارات موجهة وبالاستخدام العشوائي للأسلحة.
    13. Se señaló durante diversos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo que el uso militar de tierras indígenas puede también tener efectos positivos. UN 13- وأُشير خلال عدد من دورات الفريق العامل إلى أنه يمكن أن يكون للاستخدام العسكري لأراضي الشعوب الأصلية آثار إيجابية.
    Los objetos explosivos voluminosos y resistentes, destinados normalmente a usos militares, sin sus medios de cebado o con ellos y que contengan por lo menos dos elementos eficaces de protección podrán transportarse sin embalaje/envase. UN 4-1-5-15 يجوز عدم استعمال العبوات في نقل السلع المتفجرة الكبيرة الحجم والمتينة والمخصصة للاستخدام العسكري عادة، المزودة أو غير المزودة بوسائل بدء تفجيرها المتضمنة لوسيلتين وقائيتين فعالتين على الأقل.
    3. Ordenanza sobre la exportación, la importación y el tránsito de artículos de doble uso y artículos militares específicos UN 3- الأمر المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري واستيرادها ونقلها نقلا عابرا
    Artículo 22 de la Ley de control de artículos utilizables para fines civiles y materiales y artículos militares específicos UN المادة 22 من قانون الرقابة على السلع ذات الاستخدامات المدنية والعسكرية، والسلع المخصصة للاستخدام العسكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus