"للاستعراض الدوري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del examen periódico
        
    • de examen periódico
        
    • para el examen periódico
        
    • al examen periódico
        
    • de revisión periódica
        
    • su examen periódico
        
    • revisiones periódicas
        
    • examen periódico para
        
    • revisa periódicamente
        
    • de exámenes periódicos
        
    • para examinar periódicamente
        
    • examen periódico de
        
    • Popular
        
    • en el examen periódico
        
    • sobre el examen periódico
        
    Esas preguntas se pueden consultar en la extranet del examen periódico universal. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Estas preguntas se pueden consultar en la Extranet del examen periódico universal. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ha sido miembro del grupo de cuatro países, y el 5 de febrero de 2009 fue objeto de examen periódico universal. UN بل وكانت عضوا في اللجان الثلاثية لأربعة بلدان، وخضعت هي ذاتها في 5 فبراير 2009 للاستعراض الدوري الشامل.
    Luego, el representante residente principal del proyecto establecerá un cronograma para el examen periódico de dicho plan, que comprenderá exámenes tripartitos. UN ثم يقوم الممثل الرئيسي المقيم للمشروع بوضع جدول زمني للاستعراض الدوري لهذه الخطة، بما في ذلك الاستعراضات الثلاثية.
    - Los países que hayan sido o vayan a ser sometidos al examen periódico universal; UN البلدان التي خضعت للاستعراض الدوري الشامل أو التي من المقرر أن تخضع له؛
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Estas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Sería igualmente importante establecer un sistema estricto de examen periódico a fin de velar por que todas las partes en el Tratado cumplan las obligaciones que éste les impone. UN ومما له نفس القدر من اﻷهمية وضع نظام صارم للاستعراض الدوري للتأكد من وفاء جميع أطراف المعاهدة بالالتزامات التي تتضمنها.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones encargado de establecer el mecanismo de examen periódico universal UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع آلية للاستعراض الدوري الشامل
    Éste también debería utilizarse para el examen periódico de la prestación por movilidad y condiciones de trabajo difíciles, las dietas y los subsidios de educación. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم.
    Por lo que se refiere al examen periódico Universal, durante el segundo ciclo el Consejo comenzó a aplicar ampliamente el mecanismo. UN وبالنسبة للاستعراض الدوري الشامل، بدأ المجلس، خلال دورته الثانية، تنفيذ الآلية بشكل شامل.
    Duración El tratado debería tener una duración ilimitada pero también prever un mecanismo de revisión periódica. Entrada en vigor UN وفيما يتعلق بمدة سريان الوثيقة يجب أن تظل المعاهدة مفتوحة دون حدود ولكن مع النص على آلية للاستعراض الدوري.
    4. Con ese espíritu ha preparado Guinea el ejercicio, en particular esta última fase de su examen periódico. UN 4- لقد استعدت غينيا للاستعراض الدوري الشامل، ولاسيما المرحلة الختامية منه، بنفس الروح.
    El Grupo de Río, por la aplicación del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, presta atención a las revisiones periódicas de dicho Registro. UN ومجموعة ريو، التي تدعو إلى تطبيق سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، تولي اهتماما خاصا للاستعراض الدوري للسجل.
    El tratado y su preámbulo deben ser objeto de un examen periódico para velar por que se cumplan sus objetivos. UN وينبغي اخضاع المعاهدة وديباجتها للاستعراض الدوري لضمان تحقيق أهدافها.
    El importe del límite inferior se revisa periódicamente. UN ويخضع مستوى هذه العتبة للاستعراض الدوري.
    Es necesario estudiar el sistema de procedimientos especiales y establecer un mecanismo de exámenes periódicos universales. UN 82 - ودعا إلى استعراض نظام الإجراءات الخاصة وإنشاء آلية للاستعراض الدوري الشامل.
    Además recomienda al Estado parte que establezca un mecanismo amplio para examinar periódicamente la situación de los niños que se encuentran bajo cuidados alternativos, a la luz del artículo 25 de la Convención y de las Directrices sobre las modalidades alternativas de cuidado de los niños aprobadas por la Asamblea General. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان آلية شاملة للاستعراض الدوري لحالات الأطفال المودعين في الرعاية البديلة، عملاً بالمادة 25 من الاتفاقية والمبادئ التوجيهية العامة لرعاية الأطفال البديلة التي اعتمدتها الجمعية العامة. التبني
    Según la información presentada por Foro Popular, hay al menos 28,6 millones de casos pendientes ante los tribunales de la India. UN وتفيد المعلومات المقدمة من منتدى الشعوب للاستعراض الدوري الشامل بأنه يوجد ما لا يقل عن 28.6 مليون قضية أمام محاكم الهند لم يبت فيها.
    Experiencia comparativa en el examen periódico universal UN الخبرات المماثلة للاستعراض الدوري الشامل
    :: El Instituto de Derechos Humanos asistió al décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el examen periódico Universal UN :: معهد حقوق الإنسان، حضور الدورة العاشرة للاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus