Folletos para el examen amplio de la ejecución del Programa de Acción de Barbados | UN | نشرات للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج عمل بربادوس |
Carteles para el examen amplio de la ejecución del Programa de Acción de Barbados | UN | ملصقات للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج عمل بربادوس |
Preparativos del examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمــل مـــن أجـــل التنميـة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
El informe del Secretario General contiene las conclusiones principales del examen amplio de la gestión y el funcionamiento del Departamento de Información Pública . | UN | ويتضمن تقرير الأمين العام النتائج الرئيسية للاستعراض الشامل الذي أجري بشأن تنظيم إدارة شؤون الإعلام وعملياتها. |
Preparativos para el examen general del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Volantes para el examen amplio de la ejecución del Programa de Acción de Barbados | UN | كتيبات للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج عمل بربادوس |
Se prevé que en el informe del año próximo, que se publicará a tiempo para el examen amplio de políticas de las actividades operacionales para el desarrollo de la Asamblea General, figuren datos sobre 1993 y 1994. | UN | ومن المتوقع أن ترد بيانات عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في تقرير العام القادم، الذي سيصدر في وقت مناسب للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Mandato para el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados | UN | الإطار المرجعي للاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم مستقل خارجي لنظام مراجعة الحسابات والرقابة داخل الأمم المتحدة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لها |
3. Decide adoptar las siguientes disposiciones organizativas para el examen amplio: | UN | 3 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للاستعراض الشامل كما يلي: |
24. el examen amplio debería generar la documentación que se indica a continuación: | UN | 24- ينبغي للاستعراض الشامل أن يؤدي إلى الناتج التالي: |
Papel de la Comisión en el proceso preparatorio del examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الخامس - دور اللجنة في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Recordando además la decisión de invitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, en su 11º período de sesiones, examine su papel en el proceso preparatorio del examen amplio de la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قرار دعوة لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، إلى النظر في دورها في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل؛ |
Recordando además la decisión de invitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, en su 11º período de sesiones, considerara el papel que podría desempeñar en el proceso preparatorio del examen amplio de la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قرار دعوة لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، إلى النظر في دورها في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل؛ |
22. Destaca que los Estados, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban, tienen la responsabilidad compartida en el plano internacional y dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas de fijar las modalidades para el examen general de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | 22 - تشدد على أنه، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، تتحمل الدول مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، عن تحديد طرائق للاستعراض الشامل لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
:: La preparación y realización de la siguiente revisión amplia de la política en 2011 coincidirían con el período de preparación del plan siguiente. | UN | :: تتزامن الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل المقبل للسياسات في عام 2011، وإجراء الاستعراض مع فترة إعداد الخطط الخلف. |
Cumpliendo esos compromisos con miras al examen amplio de 2014, la comunidad internacional estará en mejores condiciones para acordar las próximas medidas. | UN | وبالوفاء بهذه الالتزامات، في إطار الإعداد للاستعراض الشامل في عام 2014، سيصبح المجتمع الدولي في أفضل وضع للموافقة على اتخاذ الخطوات المقبلة. |
De esa forma, el Consejo ha contribuido de manera sustancial a sentar las bases para la revisión trienal amplia de la política que la Asamblea General examinará en breve. | UN | وبذا يسهم المجلس بشكل موضوعي في تمهيد الساحة لمناقشة الجمعية العامة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل 3 سنوات. |
Información pública. Como resultado del examen general iniciado en el bienio anterior, en 2003 se modificó el modelo operacional y la estructura orgánica del Departamento de Información Pública. | UN | 38 - الإعلام - كنتيجة للاستعراض الشامل الذي بدئ في فترة السنتين السابقة، غير نموذج التشغيل والهيكل التنظيمي لإدارة شؤون الإعلام في عام 2003. |
Las actividades del subprograma también contribuyeron a poner en marcha el proceso preparatorio para el examen global decenal del Programa de Acción de Almaty y movilizaron el apoyo para este proceso en la UNCTAD. | UN | وقد ساعدت أنشطة البرنامج الفرعي أيضا على بدء العملية التحضيرية للاستعراض الشامل الذي يجري بعد عشر سنوات لبرنامج عمل ألماتي، وعلى حشد الدعم لهذه العملية داخل الأونكتاد. |
Entre las 90 medidas enunciadas en su plan de acción sobre la revisión trienal amplia de la política de 2008, 89 se han cumplido o están en marcha. | UN | فقد أُنجز 89 نقطة من نقاط العمل الـ 90 المبينة في خطة عملها للاستعراض الشامل لعام 2008، أو هي في سبيلها إلى الإنجاز. |