"للاضطلاع بأنشطته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para llevar a cabo sus actividades
        
    • para sus actividades
        
    • para realizar sus actividades
        
    No obstante, al Comité le preocupa la posible duplicación de las actividades de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y de la Oficina del Comisionado para la Infancia, así como el hecho de que esta Oficina no disponga de recursos suficientes para llevar a cabo sus actividades con eficacia. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء احتمال ازدواج الأنشطة بين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب المفوض المعني بالطفل، وإزاء عدم كفاية الموارد المتوافرة لدى المكتب للاضطلاع بأنشطته على نحو فعال.
    15. Pide al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades y pide también a la Alta Comisionada que brinde todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro; UN 15- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛
    15. Pide al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades y pide también a la Alta Comisionada que brinde todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro; UN 15- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛
    El Parlamento romaní se queja del ostracismo a que se ve sometido por el Gobierno y lamenta no recibir subvenciones para sus actividades, como las demás organizaciones romaníes. UN ويشتكي البرلمان الغجري من استبعاد الحكومة له ويأسف لعدم حصوله على إعانات للاضطلاع بأنشطته على غرار المنظمات الغجرية الأخرى.
    El Gobierno de Fidji apoya la función que desempeña el PNUFID y estima que éste necesita recursos suplementarios para realizar sus actividades. UN ومضى قائلا إن حكومة فيجي تساند الدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وترى أن هذا البرنامج في حاجة إلى موارد إضافية للاضطلاع بأنشطته خير اضطلاع.
    13. Solicita al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades, y pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social; UN 13- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛
    13. Solicita al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades, y pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social; UN 13- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛
    14. Solicita al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades, y pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب إلى المفوضة السامية تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وسير مداولاته؛
    14. Solicita al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades, y pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب إلى المفوضة السامية تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وسير مداولاته؛
    14. Solicita al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades, y pide a la Alta Comisionada que proporcione todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير انعقاد المحفل ومداولاته؛
    e) Pidió al Secretario General que proporcionase al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarias para llevar a cabo sus actividades y pidió también a la Alta Comisionada que brindase todo el apoyo que fuera necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social. UN (هـ) يطلب إلى الأمين العام تزويد المنتدى الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضا إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المنتدى الاجتماعي وإجراء مداولاته.
    14. Pide al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarias para llevar a cabo sus actividades y pide también a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que brinde todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل الاجتماعي وإجراء مداولاته؛
    14. Pide al Secretario General que proporcione al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarias para llevar a cabo sus actividades y pide también a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que brinde todo el apoyo que sea necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل الاجتماعي وإجراء مداولاته؛
    e) Pidió al Secretario General que proporcionase al Foro Social todos los servicios e instalaciones necesarios para llevar a cabo sus actividades y pidió también a la Alta Comisionada que brindase todo el apoyo que fuera necesario para facilitar la organización y la celebración del Foro Social. UN (ﻫ) طلب إلى الأمين العام تزويد المنتدى الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المنتدى الاجتماعي وإجراء مداولاته.
    12. La Conferencia, al establecer el Grupo de examen de la aplicación con arreglo a lo dispuesto en esa resolución, no señaló que se instituirían procedimientos especiales para sus actividades ni se confirió específicamente al Grupo de examen de la aplicación la autoridad para decidir sobre su propio reglamento para la realización de su labor. UN 12- ولدى إنشاء فريق استعراض التنفيذ بمقتضى القرار، لم يحدِّد مؤتمر الدول الأطراف أن تكون للفريق إجراءات خاصة للاضطلاع بأنشطته ولم يخوِّل فريق استعراض التنفيذ صلاحية اتخاذ قرار بشأن نظام داخلي خاص به لتسيير أعماله.
    De conformidad con el Acuerdo sobre el estatuto de la misión que ampara las actividades del UNMOGIP en el Pakistán, el gobierno anfitrión debe proporcionar gratuitamente al UNMOGIP, previo acuerdo, zonas para el establecimiento de cuarteles generales, campamentos y demás locales que sean necesarios para realizar sus actividades operacionales y administrativas y para dar alojamiento a los miembros de la fuerza. UN ووفقاً لاتفاق مركز البعثة المتعلق بأنشطة الفريق في باكستان، توفر الحكومة المضيفة دون تكلفة للفريق وبالاتفاق معه مناطق من أجل المقر أو المعسكرات أو الأماكن الأخرى التي يحتاجها للاضطلاع بأنشطته التشغيلية والإدارية ولتوفير السكن لأعضائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus