para más detalles, véase también el ar-tículo 3 sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza entre las mujeres, incluidas las mujeres de edad avanzada. | UN | انظر أيضا المادة 3 للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة للتخفيف من الفقر بين النساء، بما في ذلك المسنات. |
Más adelante se hace una breve reseña de estos programas (para más detalles, véase el documento E/CN.15/1999/2). | UN | ويقدم هذا التقرير فيما يلي نظرة عامة مختصرة على هذه البرامج )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الوثيقة (E/CN.15/1999/2. |
La Comisión no pudo verificar la naturaleza de esos misiles ni su destrucción (para más detalles véase la sección 2 infra). | UN | ولم تتمكن اللجنة من التحقق من طبيعة تلك القذائف ومن تدميرها. )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفرع - ٢ أدناه(. |
para más información, consultar la nota 17, " Transferencia extraordinaria a las reservas operacionales " . | UN | ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 17: تحويل استثنائي إلى احتياطيات التشغيل، للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Nota: véanse más detalles sobre la metodología y los cálculos en UNCTAD (de próxima publicación). | UN | ملاحظة: للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن المنهجية والحساب، انظر الأونكتاد (وشيك الصدور). |
para mayor información sobre dichas actividades, se ruega a los Miembros consultar los anuncios que se publican en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | ويُرجى من اﻷعضاء الرجوع إلى اليومية للاطلاع على مزيد من التفاصيل في اﻹعلانات الخاصة بهذه اﻷنشطة. |
puede encontrarse información más detallada en los párrafos A y E infra. | UN | انظر الفقرتين ألف و هاء للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
El Ministerio de Sanidad y el Ministerio de Asuntos de la Mujer redactarán un memorando de entendimiento para oficializar las relaciones y concretar las expectativas y los calendarios (para más detalles, véase el Artículo 12, Salud). | UN | وستجري صياغة مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ووزارة شؤون المرأة لإضفاء الصفة الرسمية على العلاقة بينهما وتحديد التوقعات والأطر الزمنية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 12: الصحة، الصفحة 142). |
El Gobierno está aplicando la Estrategia de Desarrollo de la Juventud Aotearoa (para más detalles, véase el Artículo 3, Desarrollo y adelanto de la mujer). | UN | تقوم الحكومة الآن بتنفيذ استراتيجية أوتيروا لتنمية الشباب (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 3: تطور المرأة وتقدمها، الصفحتين 52-53). |
:: Por tanto, toda reubicación de los encargados de hacer pedidos entrañaría un traslado similar de las adquisiciones (para más detalles, véase el párrafo 7 del informe) | UN | :: أي مسوغ لنقل مقدمي طلبات الشراء يعني بالتالي حركة مماثلة للمشتريات (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفقرة 7 من التقرير الرئيسي) |
1.219 para más detalles relativos a actividades y programas del OOPS se debe consultar el documento del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 del OOPS. | UN | 1-219 للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بأنشطة الأونروا وبرامجها، يُرجى الرجوع إلى وثيقة الميزانية البرنامجية للأونروا لفترة السنتين 2006-2007. |
6. Como se dijo en el párrafo 5, para más detalles véase el informe de 2005 (ibid., párrs. 6 a 10). | UN | 6 - كما ورد أعلاه في الفقر 5، انظر تقرير عام 2005 للاطلاع على مزيد من التفاصيل (المرجع نفسه، الفقرات 6 - 10). |
Véase el capítulo 3.3 de la Reglamentación Modelo para más detalles). | UN | انظر الفصل 3-3 من اللائحة التنظيمية النموذجية للاطلاع على مزيد من التفاصيل). |
417. para más detalles, véanse los objetivos 9 a 12, 14 y 18 en el documento titulado " Evaluación de la estrategia de salud para todos, 1993, Noruega " (apéndice 9). | UN | ٧١٤- للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر اﻷهداف ٩-٢١ و٤١ و٨١ في " تقييم استراتيجية الصحة للجميع، ٣٩٩١، النرويج " )التذييل ٩(. |
*Nota: para más información sobre las consultas de seguimiento, véase el documento A/59/40. | UN | * ملحوظة: للاطلاع على مزيد من التفاصيل على مشاورات المتابعة، انظر الوثيقة A/59/40. |
* Nota: para más información sobre las consultas de seguimiento, véase el documento A/59/40. | UN | * ملحوظة: للاطلاع على مزيد من التفاصيل على مشاورات المتابعة، انظر الوثيقة A/59/40. |
* Nota: para más información sobre las consultas de seguimiento, véase el documento A/59/40. | UN | * ملحوظة: للاطلاع على مزيد من التفاصيل على مشاورات المتابعة، انظر الوثيقة A/59/40. |
Por lo tanto, las estrategias y sistemas destinados a prevenir y combatir la violencia deben adoptar un enfoque que esté basado más en los derechos del niño que en su bienestar (véanse más detalles en el párrafo 53). | UN | ولذلك يجب على الاستراتيجيات والنظم الرامية إلى منع العنف والتصدي له أن تتبع نهجاً قائماً على حقوق الطفل بدلاً من اعتماد نهج الرعاية الاجتماعية. (انظر الفقرة 53 للاطلاع على مزيد من التفاصيل). |
* Véase el párrafo 16 para mayor información sobre los idiomas oficiales y de trabajo de la UIT. | UN | * انظر الفقرة 16 للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة باللغات الرسمية ولغات العمل في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
415. En los párrafos relativos al artículo 12 puede encontrarse información más detallada sobre el acceso a centros adecuados de atención de salud, así como información, asesoramiento y servicios de planificación familiar. | UN | 415- إرجع إلى الفقرات المدرجة تحت المادة 12 للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بالوصول إلى مرافق الرعاية الصحية المناسبة، بما في ذلك المعلومات والإرشاد والخدمات فيما يتعلق بتنظيم الأسرة. |
Su inauguración tendrá lugar en la tarde del 19 de noviembre (para obtener más información, véanse los párrafos 112 a 114 y 116 infra). | UN | وسيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر الفقرات 112-114 و116 أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل). |
Las estadísticas sobre los servicios prestados a las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros celebradas en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se presentan en el cuadro 1 (véanse A/56/213 y Corr.1, y A/58/194 y Corr.1 y 2 para más detalle). | UN | 8 - ويمكن الاطلاع على الإحصاءات المتعلقة بخدمة اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء المعقودة في المقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، في الجدول أدناه (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر A/56/213 و Cor.1 و A/58/194 و Cor.1 و 2). |
En el apéndice A del informe figuran más detalles sobre su geografía y demografía. | UN | يرجى الرجوع إلى التذييل ألف من التقرير للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن طابعها الجغرافي والديمغرافي. |
:: Apoyo a tratamientos de fecundidad (en la sección referente al artículo 12, " Salud " , figura más información al respecto). | UN | الدعم من أجل علاج الخصوبة (يرجى الرجوع إلى المادة 12 بشأن `الصحة` للاطلاع على مزيد من التفاصيل). |
El orador invita al Comité a consultar el cuadro que figura en las respuestas presentadas por escrito para obtener más detalles. | UN | ودعا اللجنة إلى الرجوع للجدول الوارد في الردود الخطية للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |