ii) En ese contexto, los gobiernos tal vez deseen incluir el establecimiento de centros nacionales de excelencia en esas estrategias; | UN | ' ٢ ' قد تود الحكومات في هذا الصدد أن تدرج إنشاء مراكز وطنية للامتياز في هذه الاستراتيجيات؛ |
Como centro de excelencia en las tecnologías de la agricultura y el agua, Israel seguirá promoviendo la aplicación de esa iniciativa. | UN | وإسرائيل، باعتبارها محطة للامتياز في الزراعة والتكنولوجيات المائية، ستواصل النهوض بتنفيذ هذه المبادرة. |
x) Establecer centros de excelencia en los países en desarrollo en política, tenencia y ordenación de tierras; | UN | ' 10` إنشاء مراكز للامتياز في البلدان النامية فيما يتعلق بسياسة الأرض وحيازتها وإدارتها؛ |
1999 Premio del Ministerio de Relaciones Exteriores a la excelencia en materia de política exterior | UN | 1999 جائزة وزارة الخارجية للامتياز في مجال السياسة الخارجية |
Esfera estratégica de apoyo 4.1: Promoción de la excelencia en la planificación y ejecución de programas de desarrollo local y operaciones de microfinanciación. | UN | مجال الدعم الاستراتيجي 4-1: الترويج للامتياز في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المحلية وعمليات تمويل المشاريع الصغيرة |
Asimismo, en la Conferencia se puso en marcha el Centro nacional de excelencia para el aprendizaje y la innovación en materia de presupuestación con perspectiva de género. | UN | وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني. |
El Centro tiene vocación de convertirse en centro de excelencia en materia de operaciones de paz a través de la organización de programas de capacitación integrada e investigación. | UN | ولسوف يصبح المركز محوراً للامتياز في عمليات السلام من خلال تنظيم برامج متكاملة للتدريب والبحث. |
La Liga de los Estados Árabes aprobó la creación de un centro árabe de excelencia en sismología, que se establecerá en Argelia y será inaugurado en 2014. | UN | وأقرت جامعة الدول العربية إنشاء مركز عربي للامتياز في مجال الوقاية من أخطار الزلازل في الجزائر سيبدأ عمله في عام 2014. |
El Equipo reconoce que el sistema de las Naciones Unidas carece de un centro de excelencia en la esfera de la construcción. | UN | وتقرّ قوة المهام بأن منظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى مركز للامتياز في ميدان التشييد. |
Por consiguiente, el problema consiste en mejorar la función de las Naciones Unidas como centro de información y servicios y su posición como centro mundial de excelencia en materia de administración pública y desarrollo. | UN | ولهذا يكمن التحدي في تعزيز دور المنظمة كمركز لجمع وتبادل المعلومات والخدمات فضلا عن تعزيز مكانتها كمركز عالمي للامتياز في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
La colaboración formal entre la ACG y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en relación con su Centro de excelencia en Seguridad Pública se inició en 2009, por lo que se reseñará en el próximo informe cuadrienal. | UN | وقد بدأت الرابطة في عام 2009 تعاونها الرسمي مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بمركزها للامتياز في مجال الأمن العام، لذلك سترد تفاصيل هذا التعاون في التقرير الرباعي القادم. |
El Banco Mundial extendió el Programa de Productividad Agrícola para África Oriental a nueve países de África Occidental para establecer centros regionales de excelencia en la investigación agrícola y la difusión de tecnología. | UN | 40 - ووسّع البنك الدولي نطاق تطبيق برنامج الإنتاجية الزراعية لغرب أفريقيا ليشمل تسعة من بلدان غرب أفريقيا بهدف إنشاء مراكز إقليمية للامتياز في البحوث الزراعية ونشر التكنولوجيا. |
La Sociedad, a través de su programa anual de premios, recompensa cada año la excelencia en el periodismo entre candidatos de más 33 países. | UN | ومن خلال برنامجها السنوي للجوائز، أعربت الرابطة عن تقديرها للامتياز في العمل الصحفي لدى ممثلي أكثر من 33 دولة تقدم كل سنة ترشيحات لنيل هذه الجوائز. |
:: En apoyo al Programa nacional para la excelencia en la industria extractiva, el Gobierno del Afganistán formuló nuevas políticas sobre la extracción de minerales, petróleo y gas y revisó importantes disposiciones legislativas sobre minería e hidrocarburos. | UN | :: صاغت حكومة أفغانستان سياسات جديدة بشأن استخراج المعادن والنفط والغاز، ونقحت تشريعات رئيسية للتعدين والهيدروكربونيات، وذلك دعما للبرنامج الخمسي الوطني للامتياز في الصناعات الاستخراجية. |
En 2007 y 2009, la asociación patrocinó los premios China Golden Awards a la excelencia en las relaciones públicas, que conmemoraron los logros del sector de las relaciones públicas de China en los últimos años. | UN | وفي عامي 2007 و 2009، تولت الرابطة رعاية برنامج الجوائز الذهبية الصينية للامتياز في مجال العلاقات العامة، الذي كان يحتفل بإنجازات صناعة العلاقات العامة في الصين خلال السنوات الأخيرة. |
:: El Gobierno preparó su Programa nacional quinquenal para la excelencia en la industria extractiva, que se centra en cinco esferas estratégicas, a saber, la reforma normativa y legislativa, el mejoramiento de la reglamentación del sector, la reforma y modernización institucional, el mejoramiento del entorno comercial y la gestión de la información para facilitar el aumento de las inversiones. | UN | :: أعدت الحكومة برنامجها الخمسي الوطني للامتياز في الصناعات الاستخراجية الذي يركز على خمسة مجالات استراتيجية، بما في ذلك إصلاح السياسات والتشريعات وتحسين تنظيم القطاعات وإصلاح المؤسسات الحديثة وإدخال تحسينات على بيئة الأعمال وإدارة المعلومات لتسهيل زيادة الاستثمار. |
El Karnataka Health Promotion Trust de la India recibió el Premio de la Organización Mundial de la Salud para la excelencia en la Atención Primaria de 2013 en la categoría de innovaciones para mejorar el acceso y garantizar la continuidad de la atención. | UN | وحصلت مؤسسة كارناتاكا لتعزيز الصحة في الهند على جائزة منظمة الصحة العالمية للامتياز في الرعاية الصحية الأساسية لعام 2013، وذلك في فئة " الابتكارات التي تهدف إلى تيسير الحصول على الرعاية وضمان استمراريتها " . |
Tiene tres objetivos: promover a la Universidad de Yaundé como centro de excelencia para la microinformática de la región, elaborar redes de intercambio de investigaciones y capacitar a universitarios en materia de microinformática. | UN | وللمشروع ثلاثة أهداف هي: تعزيز جامعة ياوندي لتكون مركزا للامتياز في المعلوماتية الحاسوبية الدقيقة لتلك المنطقة اﻹقليمية، وبناء شبكات لتبادل البحوث، وتدريب الدارسين في مجال المعلوماتية الحاسوبية الدقيقة. |