"للبحث عنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buscarlo
        
    • buscándolo
        
    • buscar
        
    • buscarle
        
    • buscando
        
    • buscándole
        
    • encontrarlo
        
    • tras él
        
    • busca
        
    En la época Victoriana, cuando algo se iba a extinguir, iban unos tíos a buscarlo, lo encontraban y lo cazaban como trofeo. Open Subtitles في الحقيقه, كان الشبان ينفجرون غضباً عند رأيت شي على وشك الإنقراض يذهبون للبحث عنه, وعندما يجدونه يقومون بتفجيره
    Si puedes piratear el satélite Keyhole hexagonal, se puede ajustar el cuatribanda para buscarlo... Open Subtitles إن أمكنك اختراق قمر استطلاع فوتوغرافيّ سيمكنك إصدار حزمة ترددية للبحث عنه.
    Se dice que su mujer fue a buscarlo a la brigada varias veces, preguntando por su paradero, pero en vano. UN وتوجهت زوجته عدة مرات للبحث عنه لدى اللواء، متسائلة عن المكان الذي يمكن أن تعثر عليه فيه، دون جدوى.
    - Lo sé. Tengo patrullas buscándolo. Open Subtitles .ادري ذلك, لدي دوريات في الخارج للبحث عنه
    Lo han buscado toda la noche. No lo han encontrado. Podríamos buscar en su casa. Open Subtitles نشرنا بلاغات للبحث عنه طوال الليل، ولم نجده بعد، ولكن يمكننا تفتيش منزله
    Se proporciona a todos los empleados designados una breve descripción del niño, y esos empleados dejan su trabajo habitual para buscarlo. UN ويبلَّغ جميع الموظفين المعيَّنين بأوصاف الطفل لكي يتوقفوا عن عملهم الاعتيادي للبحث عنه.
    Habría recibido dos cartas de su familia en las que le decían que las fuerzas de seguridad habían ido varias veces a buscarlo y los habían amenazado. UN ويدّعي أنه تلقى رسالتين من أسرته تبلغه فيهما أن قوات الأمن قدمت للبحث عنه مراراً وتكراراً وأنها هددت أفراد أسرته.
    Habría recibido dos cartas de su familia en las que le decían que las fuerzas de seguridad habían ido varias veces a buscarlo y los habían amenazado. UN ويدّعي أنه تلقى رسالتين من أسرته تبلغه فيهما أن قوات الأمن قدمت للبحث عنه مراراً وتكراراً وأنها هددت أفراد أسرته.
    No volvió a su trabajo porque temía que los talibanes fueran a buscarlo de nuevo. UN ولم يعد إلى عمله خشية أن يأتي الطالبان مجدَّداً للبحث عنه.
    No volvió a su trabajo porque temía que los talibanes fueran a buscarlo de nuevo. UN ولم يعد إلى عمله خشية أن يأتي الطالبان مجدَّداً للبحث عنه.
    Si uno de ellos no aparecía, los otros iban a buscarlo. "¿Estás bien? TED فعندما يتغيب أحدهم، يذهب الآخرون للبحث عنه ويسألونه: "هل أنت بخير؟"،
    ¿Qué lo hizo subir hasta allí para buscarlo? Open Subtitles ما الذى دفعك للصعود إلى هناك للبحث عنه ؟
    Tuvo suficiente tiempo antes de que el Sr. Ferguson regresara a buscarlo. Open Subtitles كان لديك ما يكفي من الوقت قبل أن يعود السيد فيرغسون للبحث عنه
    Será mejor que vaya a buscarlo. No se preocupe por Jake. Open Subtitles ــ ربما يجب أن أذهب للبحث عنه ــ أووه, لا تقلق على جيك
    Y no vuelvas por aquí buscándolo. Open Subtitles و لا تعد إلى هنا للبحث عنه من الآن و صاعداً
    Tenemos a otros agentes buscándolo. Pero fue sacado a Italia. Open Subtitles لدينا عملاء آخرين للبحث عنه ولكنه تمكن من الهروب الى ايطاليا
    Era una paleta que no tenía que buscar muy lejos ni en ningún tratado porque ya la conocía. TED كان لوحًا لم أضطر للبحث عنه وللبحث في الدراسات، لأنني أعرفه بالفعل.
    Michael aún no ha venido, así que voy a buscarle al bosque. Open Subtitles مايكل لم يأتي حتى الآن سأذهب للبحث عنه في الغابة
    La estrella fugaz que estábamos buscando. Estamos dentro de ella. -¿Qué fue eso? Open Subtitles نحن في النجم الذي سقط الذي جئنا للبحث عنه ماذا كان هذا؟
    Aún no puedo creer que su madre no esté ahí fuera buscándole. Open Subtitles لا زلتُ لا أصدق أن أمه . لم تخرج للبحث عنه هنا
    Tenemos que encontrarlo. Tenemos que ir a esa fábrica. Ahí es donde se esconden. Open Subtitles أنت ستذهب للبحث عنه , نحن يجب أن نذهب إلي ذلك المكان , هذا المصنع , ذلك حيث يختفون
    Además la última vez que fuimos tras él, te pegaron un tiro. Open Subtitles آخر مرة ذهبنا للبحث عنه أُصِبت أنت
    Varias horas más tarde llegaron a la casa dos hombres en su busca. UN وبعد مرور بضع ساعات، جاء رجلان إلى المنزل للبحث عنه ثم انصرفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus