"للبرامج العامة لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para los Programas generales de
        
    • de los Programas generales para
        
    6. El Comité Ejecutivo en su 45º período de sesiones aprobó un objetivo de 415,4 millones de dólares para los Programas generales de 1995. UN ٦- وافقت اللجنة التنفيذية، في دورتها الخامسة واﻷربعين، على هدف ٤,٥١٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٥٩٩١.
    6. El Comité Ejecutivo en su 46º período de sesiones aprobó un objetivo de 445,3 millones de dólares para los Programas generales de 1996. UN ٦- أقرت اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين هدفاً قدره ٣,٥٤٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٦٩٩١.
    Las necesidades generales para 1997 se calculaban en la actualidad en 1.100 millones de dólares, e incluían un objetivo propuesto para los Programas generales de 1997, cuya aprobación se pediría al Comité Ejecutivo, cifrado en 452.612.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات الشاملة لعام ٧٩٩١ حاليا بمبلغ ١,١ بليون دولار، منها هدف مقترح للبرامج العامة لعام ٧٩٩١، سيُطلب إلى اللجنة التنفيذية الموافقة عليه، هو مبلغ ٠٠٠ ٢١٦ ٢٥٤ دولار.
    41. El objetivo inicial de los Programas generales para 1995 aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1994 fue de 415,4 millones de dólares. UN ١٤- ووصل الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٥٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ الى ٤,٥١٤ مليون دولار.
    Señaló que se había expresado cierta preocupación por el hecho de que se hubiera pedido al Comité Ejecutivo que declarara un nivel general de necesidades de 1.130 millones de dólares, incluidos los Programas especiales, mientras que sólo aprobaba de modo oficial el objetivo de 415.413.000 dólares de los Programas generales para 1995. UN وأشار الى بعض القلق المعرب عنه إزاء وضع تكون فيه اللجنة التنفيذية مطالبة بالاحاطة علما بمستوى احتياجات شاملة تبلغ ٣١,١ بليون دولار، تشمل البرامج الخاصة، مع الموافقة رسميا فقط على مبلغ ٠٠٠ ٣١٤ ٥١٤ دولار كهدف للبرامج العامة لعام ٥٩٩١.
    El objetivo inicial de los Programas generales para 1995 aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1994 fue de 415,4 millones de dólares. UN ١٤ - ووصل الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٥٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى ٤,٥١٤ مليون دولار.
    6. En su 47º período de sesiones el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo de 452,6 millones de dólares para los Programas generales de 1997. UN ٦- أقرت اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين هدفاً قدره ٦,٢٥٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٧٩٩١.
    2. En su 48º período de sesiones, el Comité Ejecutivo aprobó un objetivo de 440 millones de dólares para los Programas generales de 1998. UN ٢- أقرت اللجنة التنفيذية، في دورتها الثامنة واﻷربعين، هدفاً قدره ٠٤٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٨٩٩١.
    Este objetivo reducido se basó en las cifras disponibles al 31 de mayo de 1998 y representa el objetivo revisado para los Programas generales de 1998 que se presenta al Comité Ejecutivo para que lo apruebe. UN وقد استند هذا الهدف المخفض إلى اﻷرقام المتوفرة حتى ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١، وهو يمثل الهدف المنقح للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ الجاري تقديمه إلى اللجنة التنفيذية لاقراره.
    De este modo, todas las promesas firmes de contribución (salvo las anunciadas en 1992 para los Programas generales de 1993) se registran como ingresos en 1992 aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1993 y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1992. UN وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٢ للبرامج العامة لعام ١٩٩٣( مسجلة بوصفها إيرادات متحققة في ١٩٩٢، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها إلى عام ١٩٩٣، وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٢.
    Así pues, todas las promesas firmes de contribución (excepto las anunciadas en 1993 para los Programas generales de 1994) se registran como ingresos en 1993, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1994, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1993. UN وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٣ للبرامج العامة لعام ١٩٩٤( مسجلة بوصفها إيرادات متحققة في ١٩٩٣، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٤. وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٣.
    Así, todas las promesas firmes de contribución (excepto las anunciadas en 1994 para los Programas generales de 1995) se registran como ingresos en 1994, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1995, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1994. UN وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٤ للبرامج العامة لعام ١٩٩٥( مسجلة بوصفها إيرادات في ١٩٩٤، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٥. وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٤.
    Así, todas las promesas firmes de contribuciones (excepto las anunciadas en 1995 para los Programas generales de 1996) se registran como ingresos en 1995, aunque correspondan a programas cuyo período presupuestario se prolongue hasta 1996, y sólo se podrán contraer obligaciones respecto de parte de ellas en 1995. UN وبناء عليه، سجلت جميع التبرعات المعلنة )باستثناء التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٥ للبرامج العامة لعام ١٩٩٦( بوصفها إيرادات في عام ١٩٩٥، حتى وإن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٦، وبالتالي يمكن أن يلتزم بجزء منها في عام ١٩٩٥.
    b) Toma nota también de las estimaciones presupuestarias provisionales para los Programas generales de 1997 indicadas en el documento EC/46/SC/CRP.30, que incluyen una Reserva del Programa calculada en el 10% de las actividades programadas; UN )ب( تحيط علما أيضا بأن تقديرات الميزانية المؤقتة للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ المحددة في الوثيقة EC/46/SC/CRP.30، التي تشمل احتياطي برنامج يقدر ﺑ ٠١ في المائة من اﻷنشطة المبرمجة؛
    20. A la vista del párrafo 2 del documento A/AC.96/884/Add.2, la Comisión Consultiva observa que las estimaciones para los Programas generales de 1997 se cifran en 452,6 millones de dólares, que incluyen 30,2 millones de dólares arrastrados de 1996 y 422,4 millones de dólares en concepto de necesidades de recursos para 1997. UN ٠٢- وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من الوثيقة A/AC.96/884/Add.2 أن التقديرات بالنسبة للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ لا تــزال تبلــغ ٠٠٠ ٠٠٦ ٢٥٤ دولار، وهــي تشمــل مبلغــاً مرحلاً مــن عــام ٦٩٩١ قدره ٠٠٠ ٠٠٢ ٠٣ دولار، وتبلغ احتياجات التمويل في عام ٧٩٩١ مبلغاً قدره ٠٠٠ ٠٠٤ ٢٢٤ دولار.
    El objetivo inicial de los Programas generales para 1996 aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1995 fue de 445,3 millones de dólares (incluidos los créditos para la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia). UN ٢٣ - وبلغ الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٦٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، ٣,٥٤٤ مليون دولار )بما في ذلك عمليات مخصصات احتياطي البرنامج، وصندوق العودة الطوعيــة إلى الوطــن، وصندوق الطوارئ(.
    34. El objetivo inicial de los Programas generales para 1997, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1996, es de 452,6 millones de dólares, comprendidos 37 millones de dólares para la Reserva del Programa, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN ٤٣- ويصل الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ إلى ٦,٢٥٤ مليون دولار، منها ٧٣ مليون دولار كاحتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ.
    El objetivo inicial de los Programas generales para 1998, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1997, es de 440 millones de dólares, comprendidos 35,9 millones de dólares para la Reserva del Programa, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN ٣٣ - ويبلغ الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ حوالي ٠٤٤ مليون دولار، منها ٩,٥٣ مليون دولار احتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ.
    33. El objetivo inicial de los Programas generales para 1998, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1997, es de 440 millones de dólares, comprendidos 35,9 millones de dólares para la Reserva del Programa, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN ٣٣- ويبلغ الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ حوالي ٠٤٤ مليون دولار، منها ٩,٥٣ مليون دولار احتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ.
    Véase el documento Proyecciones globales de los programas y recursos financieros para 1994 y 1995 y Objetivos revisados de los Programas generales para 1995 (EC/1995/SC.2/CRP.6), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de enero de 1995. UN انظر: اﻹسقاطات الشاملة للبرامج والتمويل لعامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ والهدف المنقح للبرامج العامة لعام ٥٩٩١ (EC/1995/SC.2/CRP.6) المقدمة الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Medidas del ACNUR: Véase el documento Proyecciones globales de los programas y recursos financieros para 1994 y 1995 y Objetivos revisados de los Programas generales para 1995 (EC/1995/SC.2/CRP.6, párr. 9) presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión de enero de 1995. UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية. انظر: اﻹسقاطات الشاملة للبرامج والتمويل لعامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ والهدف المنقح للبرامج العامة لعام ٥٩٩١ EC/1995/SC.2/CRP.6)، الفقرة ٩( المقدمة الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus