"للبرميل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por barril
        
    • el barril
        
    • barril de
        
    • precio
        
    • un barril
        
    Se teme, no obstante, que durante los próximos cuatro años continúen su tendencia alcista hasta llegar a los 100 dólares por barril. UN بيد أن هناك مخاوف من أن تجنح أسعار النفط إلى التصاعد حتى 100 دولار للبرميل خلال السنوات الأربع القادمة.
    A continuación, la SAT multiplica la utilidad neta media estimada por barril por el número de barriles que afirma que hubiera producido durante ese período. UN ثم قامت الشركة بضرب متوسط الربح الصافي التقديري للبرميل بعدد البراميل التي تدعي أنها كانت ستنتجها خلال هذه الفترة.
    A continuación, la SAT multiplica la utilidad neta media estimada por barril por el número de barriles que afirma que hubiera producido durante ese período. UN ثم قامت الشركة بضرب متوسط الربح الصافي التقديري للبرميل بعدد البراميل التي تدعي أنها كانت ستنتجها خلال هذه الفترة.
    Sin embargo, el precio medio del petróleo fijado por la OPEP había aumentado de 12,28 dólares por barril en 1998 a 17,47 dólares por barril en 1999 y 27,6 dólares por barril en 2000, antes de descender en 2001. UN لكن متوسط السعر لدى الأوبيك كان قد ارتفع من 12.28 دولاراً للبرميل في عام 1998 إلى 17.47 دولاراً في عام 1999 و 27.6 دولاراً في عام 2000، قبل أن يهبط في عام 2001.
    Cuando estaba preparando mis notas el petróleo estaba a 140 dólares el barril. TED عندما كنت أكتب ملاحظاتي كان سعر النفط 140 دولار للبرميل الواحد.
    De conformidad con el presupuesto para 2005, Côte d ' Ivoire calculó la producción en 35 dólares por barril. UN وقدرت كوت ديفوار في إطار ميزانيتها لسنة 2005 قيمة الإنتاج بــ 35 دولارا للبرميل الواحد.
    Se prevé que la cotización de referencia de la OPEP registrará un promedio de 55 dólares por barril en 2007. UN ومن المتوقع أن يصل متوسط السلة المرجعية للأوبك في عام 2007 إلى 55 دولارا للبرميل.
    En el acuerdo se daban ocho meses al Grupo Tsakos para que garantizara el suministro a un precio de 14 centavos por barril. UN ومنح الاتفاق مجموعة تساكوس فترة 8 أشهر لضمان حصولها على سعر 14 سنتاً للبرميل الواحد.
    El precio del petróleo cayó a 9 dólares por barril. UN فقد انخفض سعر النفط حتى بلغ 9 دولارات للبرميل الواحد.
    A comienzos de 2009, el precio de referencia de la cesta de la OPEP tendió a estabilizarse entre 40 dólares y 50 dólares por barril. UN وفي مطلع عام 2009، اتجه سعر سلة الأوبك المرجعية إلى الاستقرار عند نطاق يتراوح بين 40 و 50 دولاراً للبرميل.
    Según la previsión de referencia, si no hay importantes distorsiones de la oferta, se espera que los precios del crudo alcancen una media de 99 dólares por barril en 2011 y 90 dólares en 2012. UN وتتنبأ التوقعات الأساسية، على افتراض عدم حدوث اضطرابات رئيسية في الإنتاج، بوصول أسعار النفط في المتوسط إلى 99 دولارا للبرميل في عام 2011 وإلى 90 دولارا للبرميل في عام 2012.
    Notas: Adoptando como hipótesis de referencia un precio del petróleo crudo Brent de 105 dólares por barril; las repercusiones se muestran como valor absoluto de las diferencias de porcentajes con respecto a la hipótesis de referencia. UN ملاحظات: في سياق افتراضات خط الأساس بأن يكون سعر نفط برنت الخام هو 105 دولارات للبرميل الواحد؛ وتظهر الآثار في شكل اختلافات في النسبة المئوية المطلقة عن سيناريو خط الأساس.
    El precio medio anual del petróleo llegó a 79 dólares por barril en 2010 y podría superar los 80 dólares por barril en 2011. UN وعلى أساس سنوي، بلغ متوسط الأسعار 79 دولاراً للبرميل في عام 2010 ويمكن أن يتجاوز 80 دولاراً للبرميل في عام 2011.
    Teniendo en cuenta estos factores, se prevé que el precio medio de la cesta de referencia de la OPEP estará entre los 85,00 dólares y los 120,00 dólares por barril. UN ومع أخذ هذه العوامل في الاعتبار، يُتوقع أن يبلغ سعر سلة الأوبك المرجعية لعام 2013، في المتوسط، ما يتراوح من 85.00 دولاراً إلى 120.00 دولاراً للبرميل.
    Los precios medios mensuales del Brent fluctuaron entre los 95 y los 125 dólares por barril. UN وشهد متوسط الأسعار الشهرية لبرنت تقلباً على نطاق تراوح بين 95 و125 دولاراً للبرميل.
    Las estimaciones del precio por barril en boca de pozo que el EIIL puede obtener varían. UN وتتفاوت تقديرات الأسعار التي يتمكن التنظيم من جنيها للبرميل الواحد عند فوهة البئر.
    El precio del Brent aumentó a 116 dólares por barril en febrero de 2013. UN وارتفع سعر خام برينت إلى 116 دولاراً أمريكياً للبرميل في شباط/فبراير 2013.
    Y todos esos megabarriles bajo Detroit cuestan un promedio de USD 18 por barril. TED و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل.
    Simultáneamente, durante esta etapa, el precio del crudo iraquí ha disminuido a unos 8,6 dólares el barril. UN وخلال هذه المرحلة أيضا انخفضت أسعار النفط الخام العراقي إلى حوالي ٨,٦ دولارات للبرميل.
    Entre 1998 y 2007, el precio del petróleo crudo aumentó a un ritmo medio anual de un 21% y llegó a situarse en 72 dólares el barril en 2007. UN ففيما بين عامي 1998 و 2007، ازداد سعر النفط الخام بمعدل سنوي متوسط يبلغ 21 في المائة، ليصل إلى 72 دولارا للبرميل في عام 2007.
    Los precios se recuperaron posteriormente hasta aproximadamente 80 dólares el barril y se han estabilizado en este nivel. UN ثم عادت الأسعار إلى الارتفاع إلى حوالي 80 دولاراً للبرميل واستقرت عند هذا المستوى.
    Sin embargo, parece muy improbable que durante el período de 180 días se logren ganancias por valor de 5.256 millones de dólares de los EE.UU. por cuanto ello requeriría que durante ese período el precio medio del petróleo fuese de 16,90 dólares de los EE.UU. por barril de petróleo iraquí exportado. UN على أنه يبدو من المستبعد كثيرا أن تبلغ العوائد ٥,٢٥٦ بليون دولار خلال فترة ١٨٠ يوما، ﻷن هذا يقتضي أن يكون متوسط سعر النفط خلال تلك الفترة ١٦,٩٠ دولار للبرميل من صادرات النفط العراقي.
    Ahora estoy pensando en esto. ¿Por qué traes un barril de alas? Open Subtitles 'السبب كنت أحضر للبرميل من أجنحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus