"للبرنامج الإنمائي للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del PNUD para el período
        
    • del PNUD correspondiente a
        
    • del PNUD para el bienio
        
    • del PNUD correspondientes a
        
    • del PNUD correspondientes al ejercicio
        
    2014/11 Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Actualmente se prepara mediante consultas el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. UN 8 - ويجري إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 من خلال عملية تشاورية.
    Plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 UN ثانيا - الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008- 2011
    3. Reconoce la importancia de incorporar la perspectiva de género en las actividades básicas, como se indica en la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo (A/RES/62/208) y en el plan estratégico del PNUD correspondiente a 2008-2013; UN 3 - يسلّم بأهمية تعميم المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرار الجمعية العامة 62/208)، وفي الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    Celebró consultas oficiosas sobre la estrategia presupuestaria del PNUD para el bienio 2004-2005; UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن استراتيجية ميزانية فترة السنتين للبرنامج الإنمائي للفترة 2004-2005؛
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/2 sobre el esbozo anotado del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. UN 25 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/2 بشأن الموجز المشروح للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011.
    En el plan estratégico del PNUD para el período comprendido entre 2008 y 2011, se señala que la aportación básica de la organización es el desarrollo de la capacidad nacional. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 المساهمة الأساسية للمنظمة باعتبارها تنمية للقدرات الوطنية.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar estas sumas como consignaciones brutas y netas, respectivamente, del presupuesto institucional del PNUD para el período 2012-2013. UN وقد يود المجلس التنفيذي الموافقة على هذين المبلغين بوصفهما إجمالي وصافي اعتمادات الميزانية المؤسسية على حدة للبرنامج الإنمائي للفترة 2012-2013.
    Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017
    La presente estrategia sobre igualdad de género para el período 2014-2017 está en consonancia con el plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017. UN 81 - تتواءم استراتيجية المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    2014/11 Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 UN 2014/11 الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017
    Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 105 UN 2014/11 الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017
    Las delegaciones señalaron que el propósito del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 era sustituir el mecanismo presupuestario del marco de financiación plurianual. UN ولاحظت الوفود أن الغرض من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، هو أن تحل محل آلية الميزنة للإطار التمويلي متعدد السنوات المنتهي.
    El plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 representa un avance importante hacia el fortalecimiento de la cultura de resultados en el PNUD. UN وتمثل الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 خطوة مهمة نحو تقوية ثقافة تحقيق النتائج في إطار البرنامج الإنمائي.
    La ampliación se aprobó con el fin de disponer de tiempo suficiente para formular el nuevo programa mundial en consonancia con el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011, que en ese momento estaba siendo revisado por la Junta Ejecutiva. UN وكان الغرض من هذا التمديد إتاحة ما يكفي من الوقت لإعداد البرنامج العالمي بما يتماشى مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، التي كان المجلس التنفيذي يستعرضها في ذلك الوقت.
    3. Reconoce la importancia de incorporar la perspectiva de género en las actividades básicas, como se indica en la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo (A/RES/62/208) y en el plan estratégico del PNUD correspondiente a 2008-2013; UN 3 - يسلّم بأهمية تعميم المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (قرار الجمعية العامة 62/208)، وفي الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    2. Reconoce la importancia de incorporar la igualdad de género en las actividades básicas, como se indica en la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y en el plan estratégico del PNUD correspondiente a 2008-2013; UN 2 - يسلّم بأهمية تعميم المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وفي الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    2. Reconoce la importancia de incorporar la igualdad de género en las actividades básicas, como se indica en la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y en el plan estratégico del PNUD correspondiente a 2008-2013; UN 2 - يسلّم بأهمية تعميم المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وفي الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    Celebró consultas oficiosas sobre la estrategia presupuestaria del PNUD para el bienio 2004-2005; UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن استراتيجية ميزانية فترة السنتين للبرنامج الإنمائي للفترة 2004-2005؛
    2. Autoriza el establecimiento de una reserva especial de 1,5 millones de dólares, de la que se informará en los estados financieros comprobados del PNUD correspondientes a 2002-2003; UN 2 - يأذن بإنشاء احتياطي خاص قدره 1.5 مليون دولار، يقدم عنه تقرير في البيانات المالية المراجعة للبرنامج الإنمائي للفترة 2002-2003؛
    Fuente: Análisis realizado por la Junta de los estados financieros del PNUD correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية للبرنامج الإنمائي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus