"للبلاغات الفردية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las comunicaciones individuales
        
    • de comunicaciones individuales
        
    • comunicaciones de los particulares
        
    VII. SEGUIMIENTO POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS DE las comunicaciones individuales PRESENTADAS UN متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول
    SEGUIMIENTO POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS DE las comunicaciones individuales PRESENTADAS CON ARREGLO AL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO UN متابعـة اللجنة المعنيـة بحقـوق الإنسـان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق
    SEGUIMIENTO POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS DE las comunicaciones individuales PRESENTADAS UN متابعـة اللجنة المعنيـة بحقـوق الإنسـان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق
    En cualquier caso, los representantes de los órganos de tratados que no tenían un procedimiento de comunicaciones individuales expresaron su disposición a aprender de las experiencias de los comités que contaban con sistemas establecidos. UN بيد أن ممثلي هيئات المعاهدات التي ليس لديها إجراء للبلاغات الفردية عبروا عن استعدادهم للاستفادة من تجارب اللجان التي لها أنظمة راسخة.
    Desde entonces, las labores de gestión de los casos, incluida la distribución preliminar de comunicaciones individuales a los miembros del Comité, han correspondido al Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. UN ومنذئذ يضطلع المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة بمهمة إدارة الحالات، بما في ذلك عملية التوزيع الأولي للبلاغات الفردية على أعضاء اللجنة.
    Miembro (1985-2000) y Presidente (1991-1992) del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas; Vicepresidente (1987-1988), Relator (1989-1990), Relator para nuevas comunicaciones de los particulares (1995-1999), Relator para el seguimiento de las opiniones definitivas (1999-2000). UN عضــو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (1985-2000) ورئيسا لها (1991-1992)؛ ونائبا لرئيسها (1987-1988)، ومقررا لها (1989-1990)، ومقررا للبلاغات الفردية الجديدة (1995-1999)، ومقررا للمتابعة والآراء النهائية (1999-2000).
    Debería darse a conocer ampliamente en el Estado Parte en los idiomas apropiados el procedimiento aceptado para las comunicaciones individuales en virtud del artículo 14 de la Convención. UN ويجب التعريف على نطاق واسع باﻹجراء المقبول للبلاغات الفردية بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في الدولة الطرف، باللغات المناسبة.
    VII. SEGUIMIENTO POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS DE las comunicaciones individuales PRESENTADAS CON ARREGLO UN السابع- متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية بموجب البروتوكول الاختياري الملحق
    VII. SEGUIMIENTO POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS DE las comunicaciones individuales PRESENTADAS CON ARREGLO AL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS 707 UN السابع- متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 699
    VII. Seguimiento por el Comité de Derechos Humanos de las comunicaciones individuales presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto UN السابع - متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول
    IX. Seguimiento por el Comité de Derechos Humanos de las comunicaciones individuales UN التاسع - متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق
    Anexo IX Seguimiento por el Comité de Derechos Humanos de las comunicaciones individuales presentadas con arreglo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    IX. Seguimiento por el Comité de Derechos Humanos de las comunicaciones individuales UN التاسع - متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق
    Anexo IX Seguimiento por el Comité de Derechos Humanos de las comunicaciones individuales presentadas con arreglo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    IX. Seguimiento por el Comité de Derechos Humanos de las comunicaciones individuales UN التاسع - متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق
    IX. Seguimiento por el Comité de Derechos Humanos de las comunicaciones individuales presentadas con arreglo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos 640 UN التاسع - متابعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    VI. Seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 202 131 UN سادساً - متابعة للبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 202 170
    103. El Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer contiene un procedimiento de comunicaciones individuales que permite a los particulares, individualmente o en grupo, presentar demandas por violaciones de derechos humanos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 103 - يتضمن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة إجراءً للبلاغات الفردية يتيح للأفراد أو الجماعات تقديم شكاوى بشأن انتهاكات حقوق الإنسان إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Los representantes del Comité de los Derechos del Niño señalaron que un grupo de trabajo de composición abierta sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño examinaba, en ese momento, la posibilidad de establecer un procedimiento de comunicaciones individuales en relación con la Convención. UN وذكر ممثلو لجنة حقوق الطفل أن الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان والمعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل يناقش حاليا إمكانية إرساء إجراء للبلاغات الفردية في إطار الاتفاقية.
    Miembro (1985-2000) y Presidente (1991 a 1992) del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, en el marco del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; Vicepresidente (1987 a 1988), Relator (1989 a 1990), Relator para nuevas comunicaciones de los particulares (1995-1999), Relator para el seguimiento de las opiniones definitivas (1999 a 2000). UN عضــو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (1985-2000) ورئيسا لها (1991-1992)؛ ونائبا لرئيسها (1987-1988)، ومقررا لها (1989-1990)، ومقررا للبلاغات الفردية الجديدة (1995-1999)، ومقررا للمتابعة والآراء النهائية (1999-2000).
    42. El Sr. Pellet (Francia) señala que Francia acoge con agrado la acción del Comité de Derechos Humanos, el órgano más antiguo del sistema de las Naciones Unidas, que desempeña una función esencial en materia de protección y promoción de los derechos humanos, en especial a través de sus Observaciones generales y de su examen de las comunicaciones de los particulares. UN 42- السيد بيليه (فرنسا) قال إن فرنسا ترحب بعمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهي أقدم لجنة في منظومة الأمم المتحدة وتلعب دوراً رئيسياً في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ولا سيما من خلال تعليقاتها العامة ودراستها للبلاغات الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus