"للبلدان الأمريكية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • interamericana sobre
        
    • interamericanos sobre
        
    El Sr. López comenzó su exposición diciendo que, desde 2009, los Estados miembros se habían comprometido a promover la elaboración de una convención interamericana sobre los derechos de las personas de edad. UN فقد استهلّ السيد لوبيس عرضه بالإشارة إلى أن الدول الأعضاء التزمت، منذ عام 2009، بالتشجيع على صياغة اتفاقية للبلدان الأمريكية بشأن حقوق كبار السن.
    La Primera Conferencia Especializada interamericana sobre Terrorismo, celebrada en Perú en 1996, aprobó la Declaración y el Plan de Acción de Lima para prevenir, combatir y eliminar el terrorismo. UN 12 - وأضاف أن إعلان وخطة عمل ليما لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه اعتمدا في أول مؤتمر متخصص للبلدان الأمريكية بشأن الإرهاب، وهو مؤتمر عقد في بيرو في عام 1996.
    36. La Organización de los Estados Americanos (OEA), mediante su Conferencia Especializada interamericana sobre Derecho Internacional Privado (CIDIP VI), celebrada en 2002, adoptó la Ley Modelo interamericana sobre Garantías Mobiliarias. UN 36- اعتمدت منظمة الدول الأمريكية، من خلال مؤتمر البلدان الأمريكية المتخصص السادس المعني بالقانون الدولي الخاص، الذي عُقد في عام 2002، القانون النموذجي للبلدان الأمريكية بشأن المعاملات المضمونة.
    Profesora universitaria e investigadora en tema de derechos humanos y consultora en el diseño, implementación, monitoreo, evaluación y seguimiento de proyectos con cobertura interamericana sobre asistencia técnica, capacitación, investigación y producción de materiales especializados para la promoción y protección de los derechos humanos. UN أستاذة جامعية وباحثة في موضوع حقوق الإنسان ومستشارة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم ومتابعة المشاريع الشاملة للبلدان الأمريكية بشأن تقديم المساعدة التقنية والتدريب والبحث وإنتاج المواد المتخصصة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El grupo de expertos tiene el mandato de negociar y preparar tres instrumentos interamericanos sobre registros electrónicos: i) formularios de registro uniformes; ii) una guía para los registros de gravámenes de bienes personales; y iii) una guía para los registros electrónicos. UN وفريق الخبراء مكلّف بالتفاوض لصوغ ثلاثة صكوك للبلدان الأمريكية بشأن السجلات الإلكترونية: `1` استمارات تسجيل موحدة؛ و`2` دليل لسجلات الضمانات الرهنية على الممتلكات الشخصية؛ و`3` دليل للسجلات الإلكترونية.
    Miembro de la delegación peruana a la Tercera Conferencia interamericana sobre Derecho Internacional Privado organizado por la Organización de los Estados Americanos en La Paz (1984). UN عضو وفد بيرو إلى المؤتمر الثالث للبلدان الأمريكية بشأن القانون الدولي الخاص الذي نظمته منظمة الدول الأمريكية (لاباز، 1984).
    42. La OEA, en su sexta Conferencia especializada interamericana sobre derecho internacional privado (CIDIP VI), celebrada en 2002, adoptó la Ley Modelo interamericana sobre transacciones seguras . El ámbito de aplicación de la Ley Modelo es la reglamentación de intereses de seguridad consensual respecto de bienes muebles para velar por el cumplimiento de obligaciones presentes o futuras. UN 42- اعتمدت منظمة الدول الأمريكية، من خلال مؤتمر البلدان الأمريكية المتخصص السادس المعني بالقانون الدولي الخاص() والمعقود في عام 2002، القانون النموذجي للبلدان الأمريكية بشأن المعاملات المضمونة.() ويتمثل نطاق تطبيق هذا القانون النموذجي في تنظيم المصالح الضمانية الرضائية في الملكية المنقولة، مما يضمن أداء أي التزامات حالية أو مستقبلة.
    El 35º período ordinario de sesiones de la Asamblea General de la OEA, que va a tener lugar en junio de 2005, aprobará seguramente los temas del programa de CIDIP VII, entre los cuales figurará la continuación de la labor sobre la creación de un registro electrónico de transacciones seguras que entrará en vigor en conjunción con la Ley Modelo interamericana sobre transacciones seguras. UN ومن المتوقع أن توافق الدورة العادية الخامسة والثلاثون للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2005،() على بنود جدول أعمال مؤتمر البلدان الأمريكية المتخصص السابع المعني بالقانون الدولي الخاص، الذي سيتضمن المزيد من العمل بشأن إنشاء سجل إلكتروني للمعاملات المضمونة ينفّذ مقترنا بالقانون النموذجي للبلدان الأمريكية بشأن المعاملات المضمونة.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus