"للبلدان النامية غير الساحلية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los países en desarrollo sin litoral en
        
    • Sin Litoral dentro de
        
    • los países en desarrollo sin litoral del
        
    • los países en desarrollo sin litoral a
        
    • los países en desarrollo sin litoral de
        
    • a los países en desarrollo sin litoral
        
    • los países en desarrollo sin litoral es
        
    Los Ministros se comprometieron a trabajar para minimizar la actual marginación y promover una integración beneficiosa de los países en desarrollo sin litoral en la economía mundial. UN وأعرب الوزراء عن التزامهم بالعمل على تقليل التهميش الراهن إلى أقصى حد، وعلى تحقيق الدمج المفيد للبلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي.
    los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión deben recibir asistencia técnica específica durante todas las etapas del proceso; UN ويتعين تقديم مساعدة تقنية مستهدفة للبلدان النامية غير الساحلية في جميع مراحل عملية انضمامها؛
    El apoyo mundial a los países en desarrollo sin litoral en las esferas de la asistencia financiera y técnica ha aumentado a lo largo del período. UN وازداد الدعم العالمي للبلدان النامية غير الساحلية في مجالي المساعدة المالية والتقنية خلال هذه الفترة.
    Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo Sin Litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    58/201 Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo Sin Litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    La Federación de Rusia es el principal país de tránsito para los países en desarrollo sin litoral del Asia central. UN والاتحاد الروسي هو البلد الرئيسي للمرور العابر بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    Esto ha seguido representando un obstáculo importante para los países en desarrollo sin litoral en sus esfuerzos por realizar su potencial comercial. UN وما زال هذا الوضع يشكل عائقا رئيسيا بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في سعيها إلى تحقيق قدراتها التجارية.
    El total de fondos comprometidos para los países en desarrollo sin litoral en el marco de ambos servicios durante ese período ascendió a 731 millones de DEG, de los que se desembolsaron 278,9 millones. UN وبلغ إجمالي الالتزامات التي تم التعهد بها للبلدان النامية غير الساحلية في إطار هذين المرفقين خلال هذه الفترة 731 مليون من حقوق السحب الخاصة، دفع منها 278.9 مليون.
    Por consiguiente, la única forma de garantizar la participación efectiva de los países en desarrollo sin litoral en la reunión mencionada es celebrarla en Nueva York. UN وعلى ذلك، فالسبيل الوحيد لكفالة المشاركة الفعالة للبلدان النامية غير الساحلية في الاجتماع المذكور أعلاه هو عقده في نيويورك.
    También reconocemos las dificultades y preocupaciones especiales de los países en desarrollo sin litoral en sus esfuerzos por integrar sus economías en el sistema de comercio multilateral. UN ونسلم أيضا بالمصاعب والشواغل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جهودها المبذولة من أجل إدماج اقتصاداتها في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    También deben tenerse en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral en las negociaciones de la OMC sobre la facilitación del comercio. UN كما أنه ينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    También reconocemos las dificultades y preocupaciones especiales de los países en desarrollo sin litoral en sus esfuerzos por integrar sus economías en el sistema de comercio multilateral. UN ونسلم أيضا بالمصاعب والشواغل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جهودها المبذولة من أجل إدماج اقتصاداتها في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Los elevados costos del transporte socavan la competitividad de los países en desarrollo sin litoral en el mercado internacional y su capacidad para producir a menor costo. UN وارتفاع تكاليف النقل يقوض القدرة التنافسية للبلدان النامية غير الساحلية في الأسواق العالمية كما يضعف قدرتها على الإنتاج بتكاليف منخفضة.
    Por consiguiente, la Unión Europea se ocupa de cuestiones relacionadas con la Iniciativa de Ayuda para el Comercio y, en este marco, de mecanismos para la integración beneficiosa de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio mundial. UN ولهذا يعمل الاتحاد الأوروبي من أجل القضايا المتعلقة بالمعونة من أجل التجارة، وفي هذا الإطار، من أجل آليات الإدماج المفيد للبلدان النامية غير الساحلية في النظام التجاري العالمي.
    Como se pide en la Declaración Ministerial de Doha de la OMC, se debe prestar atención prioritaria a los países en desarrollo sin litoral en la ejecución de programas de asistencia técnica en la esfera de la facilitación del comercio. UN وكما دعا إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، ينبغي منح أولوية عالية للبلدان النامية غير الساحلية في تنفيذ برنامج للمساعدة التقنية في مجال تيسير التجارة؛
    Como se pide en la Declaración Ministerial de Doha de la OMC, se debe prestar atención prioritaria a los países en desarrollo sin litoral en la ejecución de programas de asistencia técnica en la esfera de la facilitación del comercio. UN وكما دعا إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، ينبغي منح أولوية عالية للبلدان النامية غير الساحلية في تنفيذ برنامج للمساعدة التقنية في مجال تيسير التجارة؛
    Aplicación del Programa de Acción de Almaty Programa de Acción: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo Sin Litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN تنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo Sin Litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo Sin Litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Entonces, Karachi podrá tener mayor importancia como puerto de tránsito para los países en desarrollo sin litoral del Asia central. UN ويمكن أن تقوم كاراتشي وقتئذ بدور أكثر أهمية كميناء للمرور العابر بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    También se alentará la participación de expertos en esta reunión para que expongan sus opiniones sobre las necesidades concretas de los países en desarrollo sin litoral a este respecto. UN كما يُشجَّع الخبراء المشاركون في اجتماع الخبراء هذا على الإعراب عن آرائهم بشأن الاحتياجات المحددة للبلدان النامية غير الساحلية في هذا المجال.
    La carestía del transporte socava la competitividad de los países en desarrollo sin litoral de África, muchos de los cuales dedican más del 40% de sus ingresos por concepto de exportación a los servicios de transporte. UN إن التكاليف العالية للنقل تُضعف من الحد التنافسي للبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا، وكثير منها ينفق أكثر من 40 في المائة من إيراداته المكتسبة من التصدير لقاء خدمات النقل.
    Continuamos también incrementando nuestro apoyo a los países en desarrollo sin litoral de África a través de mecanismos como el Foro de Cooperación entre China y África. UN ومن خلال آليات من قبيل منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، واصلنا دعمنا للبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا.
    7. La prioridad básica de los países en desarrollo sin litoral es establecer sistemas de tránsito que beneficien tanto a los países de origen como a los países de tránsito. UN 7- وتتمثل الأولوية الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية في إقامة نُظُم عبور تُفيد البلد المعني وبلد العبور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus