Escuché que fueron $100 dolares por la puerta abierta y un coche esperando. | Open Subtitles | سمعت انها كانت مائة دولار أمريكي للبوابة والسيارة التي أنتظرت بالخارج |
La ejecución del proyecto está sujeta en parte a la aprobación del uso de terrenos adyacentes a la puerta de entrada por parte del país anfitrión | UN | تنفيذ المشروع يتوقف جزئياً على موافقة البلد المضيف بالنسبة إلى الأرض المجاورة للبوابة. |
Cuando muere uno de los pacientes vienen los de la funeraria y mientras paseamos el cuerpo por el jardín, dirigiéndonos hacia la puerta, hacemos una pausa. | TED | حين يموت أحد النزلاء رجال الدفن يأتوا وفي حين ندفع الجثة مروراً بالحديقة متجهين للبوابة , نتوقف |
Energía para abrir el anillo superconductivo del Stargate. | Open Subtitles | وماذا ايضا ؟ الطاقة , لنحرر الحلقة الموصلية للبوابة |
No lo entiendo. ¿Cómo un loco como este consiguió unas coordenadas del Stargate? | Open Subtitles | أنا لا أدرك ذلك. كيف يمكن لعمل تافه كهذا أن يكون مساوي للبوابة |
En ese sentido, la Asociación acoge con beneplácito la presentación y la puesta en funcionamiento con éxito del portal en línea que permite a los Estados Miembros comprobar la situación de sus cuotas. | UN | وفي هذا السياق، ترحب الرابطة بالتدشين والتشغيل الناجحَين للبوابة الإلكترونية التي تسمح للدول الأعضاء بالتحقق من حالة أنصبتها المقررة. |
En teoría, pero el portal no se puede activar por si mismo. | Open Subtitles | نظرياً أجل .. و لكن كما أخبرتك مسبقاً لا يمكن ، للبوابة البعدية أن تفتح ، من تلقاء نفسها |
Construcción de una garita de seguridad en la entrada principal del cuartel general, con un nuevo portón de acero y una barrera antiembestidas | UN | تشييد مقصورة للبوابة الرئيسية للمقر، بما في ذلك بوابة فولاذية جديدة وحاجز لصد العربات المفخخة |
No tienes que llevarme adentro. Sólo llévame hasta la puerta. | Open Subtitles | لا يجب أن تدخلني فقط خذني للبوابة الأمامية |
Este hombre feo, seguramente un sirviente, estaba ante la puerta. | Open Subtitles | هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية |
Tenemos que ir a la puerta. Todos deben ir a la puerta. | Open Subtitles | علينا الذهاب للبوابة الجميع عليه الذهاب للبوابة |
Sal por la puerta principal y ve hacia la derecha. | Open Subtitles | اذهبي للبوابة حسناً .. من البوابة خذي اليمين وعلى المبنى الجانبي |
y la energía que está siendo emitida por el agua... ha permitido que la puerta permanezca abierta todo este tiempo. | Open Subtitles | والطاقة موجودة وتطلق بواسطة الماء وذلك يسمح للبوابة أن تبقى مفتوحة لفترة طويلة |
Este habría compensado la pérdida de energía y permitido a la puerta... finalizar el proceso de reintegración. | Open Subtitles | قالوا وجود دي اتش دي يعوض عن فقدان الطاقة ويسمح للبوابة إنهاء العملية |
Intentamos... llegar a la puerta para volver con refuerzos. | Open Subtitles | نحاول الوصول للبوابة للحصول على التعزيزات |
Mire, Hawkins, no podemos prescindir de nadie para llevarlo al Stargate. | Open Subtitles | هاو كنز أنظر نحن لا نستطيع إنقاذ أي شخص ونأخذه للبوابة يجب أن تلتصق بنا هَلّ بالإمكان أَنْ تَعمَلُ ذلك؟ |
Primera, rendirnos y usar lo que nos queda de energía... para llegar al planeta con Stargate más cercano. | Open Subtitles | الأول نستعمل الطاقة المتبقية للوصول للبوابة الأقرب |
30. El GEPMA también debatió el mejoramiento continuo del portal de los PMA. | UN | 30- ناقش فريق الخبراء أيضاً عملية التطوير المستمر للبوابة الخاصة بأقل البلدان نمواً. |
46. Desde la inauguración de la versión preliminar del portal, en junio de 2009, se han publicado 6.300 elementos de contenido. | UN | 46- منذ تدشين النسخة الابتدائية للبوابة في حزيران/يونيه 2009، جرى نشر 300 6 من بنود المحتوى إجمالاً. |
Esperé demasiado del portal que usásteis para transportar el avión e implosionar el edificio. | Open Subtitles | أفترضُ من كمّية ما استخدمتَه للبوابة لنقلالطائرة،وخسفِالمبنى... |
¿Recordáis la última vez que hubo una sobrecarga de energía en el portal? | Open Subtitles | هل تذكر ماذا حدث آخر مره عندما زاد التحميل على مولد الطاقه للبوابة ؟ |
Asia Central no experimentó ninguna dificultad para acceder al portal del PRAIS ni para utilizarlo. | UN | ولم يواجه إقليم وسط آسيا الفرعي صعوبات في الوصول للبوابة واستخدامها. |