"للبوابة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la puerta
        
    • Stargate
        
    • del portal
        
    • el portal
        
    • la entrada
        
    • al portal
        
    Escuché que fueron $100 dolares por la puerta abierta y un coche esperando. Open Subtitles سمعت انها كانت مائة دولار أمريكي للبوابة والسيارة التي أنتظرت بالخارج
    La ejecución del proyecto está sujeta en parte a la aprobación del uso de terrenos adyacentes a la puerta de entrada por parte del país anfitrión UN تنفيذ المشروع يتوقف جزئياً على موافقة البلد المضيف بالنسبة إلى الأرض المجاورة للبوابة.
    Cuando muere uno de los pacientes vienen los de la funeraria y mientras paseamos el cuerpo por el jardín, dirigiéndonos hacia la puerta, hacemos una pausa. TED حين يموت أحد النزلاء رجال الدفن يأتوا وفي حين ندفع الجثة مروراً بالحديقة متجهين للبوابة , نتوقف
    Energía para abrir el anillo superconductivo del Stargate. Open Subtitles وماذا ايضا ؟ الطاقة , لنحرر الحلقة الموصلية للبوابة
    No lo entiendo. ¿Cómo un loco como este consiguió unas coordenadas del Stargate? Open Subtitles أنا لا أدرك ذلك. كيف يمكن لعمل تافه كهذا أن يكون مساوي للبوابة
    En ese sentido, la Asociación acoge con beneplácito la presentación y la puesta en funcionamiento con éxito del portal en línea que permite a los Estados Miembros comprobar la situación de sus cuotas. UN وفي هذا السياق، ترحب الرابطة بالتدشين والتشغيل الناجحَين للبوابة الإلكترونية التي تسمح للدول الأعضاء بالتحقق من حالة أنصبتها المقررة.
    En teoría, pero el portal no se puede activar por si mismo. Open Subtitles نظرياً أجل .. و لكن كما أخبرتك مسبقاً لا يمكن ، للبوابة البعدية أن تفتح ، من تلقاء نفسها
    Construcción de una garita de seguridad en la entrada principal del cuartel general, con un nuevo portón de acero y una barrera antiembestidas UN تشييد مقصورة للبوابة الرئيسية للمقر، بما في ذلك بوابة فولاذية جديدة وحاجز لصد العربات المفخخة
    No tienes que llevarme adentro. Sólo llévame hasta la puerta. Open Subtitles لا يجب أن تدخلني فقط خذني للبوابة الأمامية
    Este hombre feo, seguramente un sirviente, estaba ante la puerta. Open Subtitles هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية
    Tenemos que ir a la puerta. Todos deben ir a la puerta. Open Subtitles علينا الذهاب للبوابة الجميع عليه الذهاب للبوابة
    Sal por la puerta principal y ve hacia la derecha. Open Subtitles اذهبي للبوابة حسناً .. من البوابة خذي اليمين وعلى المبنى الجانبي
    y la energía que está siendo emitida por el agua... ha permitido que la puerta permanezca abierta todo este tiempo. Open Subtitles والطاقة موجودة وتطلق بواسطة الماء وذلك يسمح للبوابة أن تبقى مفتوحة لفترة طويلة
    Este habría compensado la pérdida de energía y permitido a la puerta... finalizar el proceso de reintegración. Open Subtitles قالوا وجود دي اتش دي يعوض عن فقدان الطاقة ويسمح للبوابة إنهاء العملية
    Intentamos... llegar a la puerta para volver con refuerzos. Open Subtitles نحاول الوصول للبوابة للحصول على التعزيزات
    Mire, Hawkins, no podemos prescindir de nadie para llevarlo al Stargate. Open Subtitles هاو كنز أنظر نحن لا نستطيع إنقاذ أي شخص ونأخذه للبوابة يجب أن تلتصق بنا هَلّ بالإمكان أَنْ تَعمَلُ ذلك؟
    Primera, rendirnos y usar lo que nos queda de energía... para llegar al planeta con Stargate más cercano. Open Subtitles الأول نستعمل الطاقة المتبقية للوصول للبوابة الأقرب
    30. El GEPMA también debatió el mejoramiento continuo del portal de los PMA. UN 30- ناقش فريق الخبراء أيضاً عملية التطوير المستمر للبوابة الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    46. Desde la inauguración de la versión preliminar del portal, en junio de 2009, se han publicado 6.300 elementos de contenido. UN 46- منذ تدشين النسخة الابتدائية للبوابة في حزيران/يونيه 2009، جرى نشر 300 6 من بنود المحتوى إجمالاً.
    Esperé demasiado del portal que usásteis para transportar el avión e implosionar el edificio. Open Subtitles أفترضُ من كمّية ما استخدمتَه للبوابة لنقلالطائرة،وخسفِالمبنى...
    ¿Recordáis la última vez que hubo una sobrecarga de energía en el portal? Open Subtitles هل تذكر ماذا حدث آخر مره عندما زاد التحميل على مولد الطاقه للبوابة ؟
    Asia Central no experimentó ninguna dificultad para acceder al portal del PRAIS ni para utilizarlo. UN ولم يواجه إقليم وسط آسيا الفرعي صعوبات في الوصول للبوابة واستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus