"للبيئة بوصفه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el Medio Ambiente como
        
    • para el Medio Ambiente en su calidad
        
    • para el Medio Ambiente en calidad
        
    • para el Medio Ambiente en su condición
        
    v) Se invitará al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, como secretaría del marco decenal de programas, a actuar como fideicomisario del fondo fiduciario y a administrarlo; UN ' 5` يُدعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لأن يكون أمينا للصندوق وأن يدير عمليات الصندوق؛
    La República Federativa de Yugoslavia considera que los países balcánicos deben establecer, mediante diversas formas de cooperación, el Programa de los Balcanes para el Medio Ambiente, como variante regional del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وترى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أنه ينبغي لبلدان البلقان أن تقوم، من خلال أشكال تعاون متنوعة، بإنشاء برنامج البلقان للبيئة بوصفه كيانا اقليميا على نسق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    v) Se invitará al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, como secretaría del marco decenal de programas, a actuar como fideicomisario del fondo fiduciario y a administrarlo; UN ' 5` أن يُدعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لأن يكون أمينا للصندوق وأن يدير عمليات الصندوق؛
    Cuestiones normativas: Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su calidad de organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN قضايا السياسة العامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية
    Por ese motivo, Portugal respalda las propuestas del Secretario General encaminadas a reforzar el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en calidad de organismo central de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente. UN من أجل هذا، تؤيد البرتغال مقترحات اﻷمين العام الهادفة إلى تقوية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه الوكالة البيئية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Reconociendo también la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como administrador de tareas para el capítulo 19 del Programa 21, sobre gestión ecológicamente racional de los productos químicos, y el papel que desempeña el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la promoción del desarrollo de estrategias para la aplicación del capítulo 19, UN وإذ يدرك كذلك دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير المهمة للفصل ٩١ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، ودور المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في الترويج لتطوير استراتيجيات لتنفيذ الفصل ١٩،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como principal órgano del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del medio ambiente, que debe tener en cuenta, como parte de su mandato, las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo, UN " وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية ضمن منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة، وضرورة أن يراعي، في نطاق ولايته، الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como principal órgano del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del medio ambiente, que debe tener en cuenta, como parte de su mandato, las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo y los países con economías en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية ضمن منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة، وضرورة أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات التنمية المستدامة لدى البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como principal órgano del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del medio ambiente, que debe tener en cuenta, como parte de su mandato, las necesidades del desarrollo sostenible de los países en desarrollo y los países con economías en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية ضمن منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة، وضرورة أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات التنمية المستدامة لدى البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como órgano principal del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del medio ambiente, que debe tener en cuenta, en el marco de su mandato, las necesidades de desarrollo sostenible de los países en desarrollo y los países de economía en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية في مجال البيئة ضمن منظومة الأمم المتحدة، الذي ينبغي أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات التنمية المستدامة لدى البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como órgano principal del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, que debe tener en cuenta, en el marco de su mandato, las necesidades de desarrollo sostenible de los países en desarrollo y los países de economía en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية في مجال البيئة ضمن منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تراعي، في نطاق ولايتها، احتياجات التنمية المستدامــة لدى البلدان الناميــة، فضلا عـــن البلدان التـــي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como órgano principal del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, que debe tener en cuenta, en el marco de su mandato, las necesidades de desarrollo sostenible de los países en desarrollo y los países de economía en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية في مجال البيئة ضمن منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تراعي، في نطاق ولايتها، احتياجات التنمية المستدامــة لدى البلدان الناميــة، وكذلك البلدان التـــي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como órgano principal del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, que debe tener en cuenta, en el marco de su mandato, las necesidades de desarrollo sostenible de los países en desarrollo, así como de los países con economías en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تراعي، في نطاق ولايتها، احتياجات التنمية المستدامــة لدى البلدان الناميــة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como órgano principal del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, que debe tener en cuenta, en el marco de su mandato, las necesidades de desarrollo sostenible de los países en desarrollo, así como de los países de economía en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية المختصة بالعمل في مجال البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تراعي، في نطاق ولايتها، احتياجات التنمية المستدامــة لدى البلدان الناميــة وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como órgano principal del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, que debe tener en cuenta, en el marco de su mandato, las necesidades de desarrollo sostenible de los países en desarrollo, así como de los países de economía en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تراعي، في نطاق ولايتها، احتياجات التنمية المستدامة لدى البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Reafirmando la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como órgano principal del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, que debe tener en cuenta, en el marco de su mandato, las necesidades de desarrollo sostenible de los países en desarrollo, así como de los países de economía en transición, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي ينبغي له أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات التنمية المستدامة لدى البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    f) Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN (و) دور مرفق البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية.
    10. Pide también al Director Ejecutivo que le presente, en su 22º período de sesiones, un informe sobre la marcha de las actividades realizadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su calidad de secretaría del Programa de Acción Mundial; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة لبرنامج العمل العالمي؛
    12. Pide también al Director Ejecutivo que le presente, en su 22º período de sesiones, un informe sobre la marcha de las actividades realizadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su calidad de secretaría del Programa de Acción Mundial; UN 12 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة لبرنامج العمل العالمي؛
    * El presente informe fue preparado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su calidad de entidad coordinadora de las tareas relacionadas con el capítulo 15 del Programa 21, con contribuciones de otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. UN * أعد هذا التقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير الفصل 15 من جدول أعمال القرن 21، وساهمت فيه وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    El Comité tomó nota de la declaración formulada por la secretaría sobre la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en calidad de organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN 117- وأخذت اللجنة علماً ببيان الأمانة عن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus