"للتأجير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de alquiler
        
    • en alquiler
        
    • arrendamiento financiero
        
    • arrendamiento con opción de compra
        
    • a sueldo
        
    • Leasing Establishment
        
    • Rental
        
    • para contratar
        
    • por contrato
        
    • el arrendamiento
        
    En 1993, el número de viviendas sociales de alquiler aumentó en 330 unidades respecto a 1992. UN وفي ٣٩٩١، زادت الوحدات المخصصة للتأجير الشعبي عما كانت في ٢٩٩١ بما عدده ٠٣٣ وحدة سكنية.
    Deberían establecerse las condiciones jurídicas, financieras e impositivas adecuadas para alentar la provisión de viviendas sociales de alquiler y otras formas de tenencia colectiva e individual; UN ويجب تهيئة الشروط القانونية والمالية والضريبية الملائمة من أجل تشجيع توفير المساكن المعدة للتأجير الاجتماعي، فضلا عن الأشكال الأخرى للحيازة الجماعية والفردية؛
    Habrá 200 oficinas en alquiler para medios de comunicación extranjeros, así como de 60 a 80 espacios más amplios de varias medidas. UN وستكون هناك ٢٠٠ غرفة متاحة للتأجير لمؤسسات اﻹعلام اﻷجنبية، وما بين ٦٠ و ٨٠ حيزا أكبر بمساحات مختلفة.
    Existen por otra parte diversas definiciones descriptivas sobre el arrendamiento financiero que varían según el sistema jurídico a que hacen referencia. UN وتوجد أيضا تعاريف وصفية مختلفة للتأجير التمويلي، تختلف باختلاف النظام القانوني.
    33. El objeto de esta propuesta es evitar las superposiciones y los conflictos entre el proyecto de Guía y el proyecto de ley modelo sobre arrendamiento con opción de compra. UN 33 - والقصد من هذا الاقتراح هو تجنُّب التداخل والتضارب بين مشروع الدليل ومشروع القانون النموذجي للتأجير.
    El hombre admitió ser un asesino a sueldo. Open Subtitles - هذا الرجل أدخل إلى أن يكون a قاتل للتأجير.
    239. La Shafco compró la maquinaria con fondos prestados por la Trans Arabian Leasing Establishment (en adelante " la Trans Arabian " ). UN 239- وكانـت شركـة شافكـو قـد اشترت الآليات بأموال اقترضتها من مؤسسة ترانس أريبيان للتأجير ( " Trans Arabian " ).
    Vendida en exclusiva a Western Rental, para su Mercury Grand Marquis. Open Subtitles بيع خصيصا لشركة "(ويسترن) للتأجير" من أجل سيارات (ميركوري غراند ماركيز).
    Así que, entre presentaciones en las noticias, ¿este tipo construye bombas para contratar en su departamento? Open Subtitles اذًا أثناء ظهوره في الأخبار هذا الرجل يصنع القنابل للتأجير في شقته؟
    Es un espacio de alquiler. Esa es la dirección. Open Subtitles وواحدة كانت على مسـتودع للتأجير في فريدسبيرغ انه قريب من هنا هذا العنوان
    Tiene una casa de alquiler en la playa y también es instructor de remo. Open Subtitles إنه يملك مكان للتأجير على الشاطئ وأيضاً مدرب التجديف على اللوح.
    De resultas de la adopción de esas normas, se originó una actitud renuente a invertir en la construcción de inmuebles con fines de alquiler, ya que se prefería obtener ganancias mediante la venta, razón por la que los precios de venta de las viviendas aumentaron de manera constante y excesiva, habida cuenta de la falta de oferta. UN ونتج عن تلك السياسات إحجام اﻷفراد عن الاستثمار في مجال البناء للتأجير والاتجاه إلى التمليك، وبالتالي إلى تحقيق الربح الذي أدى إلى زيادات مطردة ومغالاً في أسعار بيع الوحدات السكنية نتيجة قلة المعروض.
    Construcción de viviendas de alquiler y de infraestructura técnica UN بناء شقق للتأجير وإقامة الهياكل
    El Gobierno de Irlanda es consciente de que la CIA alquila ocasionalmente aviones privados a compañías de alquiler de transporte aéreo. No obstante, se reserva el derecho de inspeccionar dichos aviones en caso de que exista una sospecha razonable para hacerlo. UN وهو يفهم أن وكالة الاستخبارات الأمريكية تستأجر أحياناً طائرة خاصة من شركات للتأجير وتحتفظ حكومته بالحق في تفتيش مثل هذه الطائرات في حالة وجود شك معقول بأن هناك ما يدعو إلى القيام بذلك.
    147. Organismo de Vivienda Pública: Tiene poder decisorio sobre las cuestiones relacionadas con las viviendas públicas en alquiler. UN ١٤٧- وكالة المنازل الحكومية: للوكالة ولاية البت في المسائل المتصلة بالمنازل المملوكة للدولة والمتاحة للتأجير.
    En fin, tengo una casa en alquiler que está un poco en las afueras, pero creo que sería perfecta para ti y tu familia. Open Subtitles على أي حال, لدي ملكية للتأجير بعيدة قليلاً عن المدينة، لكن أعتقدها مثالية لكِ ولعائلتكِ.
    Ley Modelo del UNIDROIT sobre el arrendamiento financiero UN قانون اليونيدروا النموذجي للتأجير
    De acuerdo con un criterio económico (y contable), esta transacción (cuando equivalga a un arrendamiento financiero) se considerará un préstamo. UN 57 - في النهج الاقتصادي (والمحاسبي)، تُعامل الإجازة (متى كانت معادلة للتأجير التمويلي) معاملة القرض.
    b) El primer período de sesiones del Comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT para la preparación de una ley modelo sobre el arrendamiento con opción de compra (Johannesburgo (Sudáfrica), 5 a 9 de mayo de 2007); UN (ب) الدورة الأولى للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا بشأن إعداد مشروع قانون نموذجي للتأجير (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 5-9 أيار/مايو 2007)؛
    Es solo una hacker a sueldo de poca monta. Open Subtitles أنها فقط قرصانة غير ذي شأن للتأجير
    239. La Shafco compró la maquinaria con fondos prestados por la Trans Arabian Leasing Establishment (en adelante " la Trans Arabian " ). UN 239- وكانـت شركـة شافكـو قـد اشترت الآليات بأموال اقترضتها من مؤسسة ترانس أريبيان للتأجير ( " Trans Arabian " ).
    Bien, abriendo un puerto en los servidores de Western Rental. Open Subtitles نحن نفتح منفذا إلى خوادم شركة "(ويسترن) للتأجير".
    Lo siento, viejo. No estoy para contratar. Open Subtitles آسف يا رجل، ليست للتأجير
    Demonios, podrías ser el único hombre en la tierra que haga tecnología sigilosa por contrato. Open Subtitles يُمكن أن تكون الرجل الوحيد على الأرض الذي يُقدّم تقنية التسلل خفية للتأجير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus