"للتبادل الشبكي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de intercambio en redes
        
    • de intercambio con redes
        
    En esa esfera, la UNODC participa en la iniciativa voluntaria de intercambio en redes para promover la movilidad del personal. UN وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين.
    En esa esfera, la UNODC participa en la iniciativa voluntaria de intercambio en redes para promover la movilidad del personal. UN وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين.
    El principal objetivo del proyecto experimental era fomentar la movilidad entre los departamentos y lugares de destino mediante el programa de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes. UN وتمثل الهدف الرئيسي للمشروع التجريبي في تعزيز تنقل الموظفين على نطاق الإدارات ومراكز العمل المختلفة، من خلال برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي.
    :: Realización de labores de administración y actividades de divulgación en relación con la ampliación de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes a fin de fomentar la movilidad del personal entre los lugares de destino en que hay sedes, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    :: Iniciativas experimentales de intercambio con redes de voluntarios centradas en dos redes profesionales (gestión y administración y red política y de paz y seguridad) en las que participa personal de misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno UN :: تنفيذ مبادرات تجريبية طوعية للتبادل الشبكي لاثنتين من الشبكات المهنية (التنظيم والإدارة، والشؤون السياسية والسلام والأمن) بمشاركة موظفي بعثات حفظ السلام الميدانية
    :: Administración y actividades de divulgación continuas en relación con la segunda iniciativa voluntaria de intercambio en redes en 8 redes laborales, con el fin de mejorar la movilidad del personal entre la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las operaciones sobre el terreno UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية.
    Realización de labores de administración y actividades de divulgación en relación con la ampliación de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes a fin de fomentar la movilidad del personal entre los lugares de destino en que hay sedes, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno UN تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    En el marco de la red ocupacional de política, paz y seguridad, la Dirección Ejecutiva pondrá en práctica su decisión de participar en la nueva iniciativa voluntaria de intercambio en redes e intercambiará, por un período de uno o dos años, un Oficial Jurídico de la Dirección Ejecutiva y un experto de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وفي إطار الشبكة المهنية للشؤون السياسية والسلام والأمن، ستقوم المديرية التنفيذية بتنفيذ قرارها المتعلق بالمشاركة في المبادرة الطوعية الجديدة للتبادل الشبكي ومبادلة موظف للشؤون القانونية في المديرية التنفيذية مقابل خبير من مكتب شؤون نزع السلاح، وذلك لمدة عام أو عامين.
    Los componentes clave del marco de promoción de las perspectivas de carrera son las redes ocupacionales y la iniciativa voluntaria de intercambio en redes, los programas de apoyo a las perspectivas de carrera y los modelos de carrera. UN 106 - وتشمل العناصر الرئيسية في إطار التطوير الوظيفي في المنظمة الشبكات الوظيفية والمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي وبرامج دعم الحياة الوظيفية، والنماذج الوظيفية.
    En el último trimestre de 2008 se puso en marcha una iniciativa piloto para promover la movilidad voluntaria (iniciativa voluntaria de intercambio en redes). UN وخلال الربع الأخير من عام 2008 أُطلقت مبادرة رائدة تشجع التنقل الطوعي (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي).
    En el último trimestre de 2008 se puso en marcha una iniciativa experimental para fomentar la movilidad voluntaria (iniciativa voluntaria de intercambio en redes). UN وخلال الربع الأخير من عام 2008، أُطلقت مبادرة رائدة تشجع التنقل الطوعي (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي).
    La Oficina continuará afianzando la segunda iniciativa voluntaria de intercambio en redes. La iniciativa, que se puso en marcha en julio de 2010, abarca ocho redes laborales y se amplió para incluir al personal que trabaja sobre el terreno. UN 459 - وسيواصل المكتب تعزيز المبادرة الطوعية الرائدة الثانية للتبادل الشبكي التي أطلقت في حزيران/يونيه 2010 وتم توسيعها عبر ثماني شبكات وظائف شملت الموظفين العاملين في المواقع الميدانية.
    Otra medida adoptada por la Organización en relación con la movilidad fue la iniciativa voluntaria de intercambio en redes, que se elaboró como medio para facilitar los cambios laterales de empleo entre los funcionarios participantes. UN 10 - ومن تدابير التنقل الأخرى التي اتخذتها المنظمة برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الذي وضع كوسيلة لتيسير مبادلة الوظائف أفقيا مع الموظفين المشاركين.
    La División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos, por conducto de su Sección de Promoción de las Perspectivas de Carrera y Gestión de la Actuación Profesional, ejecuta y administra los programas de movilidad del personal, entre los que figuran la puesta en marcha de iniciativas de redes ocupacionales, el programa de reasignación planificada y la iniciativa voluntaria de intercambio en redes. UN 456 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية عن طريق قسم الدعم الوظيفي وإدارة الأداء التابع لها تنفيذ وإدارة برامج تنقل الموظفين التي تشمل إنشاء شبكة للمبادرات المهنية، وبرنامج لإعادة الانتداب المنظم و المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي.
    Si bien se reconoce que la ampliación a las operaciones sobre el terreno fomentará una mayor movilidad entre estas y la Sede, cabe señalar que la puesta en marcha con carácter experimental de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes atrajo inicialmente a 305 candidatos procedentes únicamente de la Sede y las oficinas fuera de la Sede. UN 457 - مع الاعتراف بأن التوسع في العمليات الميدانية سوف يشجع على المزيد من التنقل بين المقر والميدان، فقد لوحظ أن المبادرة الطوعية الرائدة للتبادل الشبكي اجتذبت مجموعة أولية من 305 من مقدمي الطلبات مع نطاق محدود يشمل المتقدمين من المقر الرئيسي والمكاتب البعيدة عن المقر.
    2. La Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas reconoce la introducción de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en respuesta a la política del Secretario General de promover la movilidad de los funcionarios de la Organización. UN 2 - ويعترف مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بإطلاق المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي التي قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية استجابة لسياسة الأمين العام المتمثلة في تشجيع التنقل بين الموظفين في المنظمة.
    El Departamento de Gestión está tratando de extender a los organismos, fondos y programas el sistema de intercambio de personal (la iniciativa voluntaria de intercambio en redes) que actualmente funciona en la Secretaría. UN 42 - ويجري العمل بشكل منفصل في إدارة الشؤون الإدارية لتوسيع نطاق نظام تبادل الموظفين ليشمل الصناديق والوكالات والبرامج (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي) المعمول به حاليا في الأمانة العامة.
    ii) Una plaza de Oficial de Recursos Humanos (P-3) y una plaza de Auxiliar de Recursos Humanos (cuadro de servicios generales (otras categorías)) en relación con la aplicación y gestión de los programas de movilidad del personal, entre otros, la puesta en marcha de iniciativas de redes ocupacionales, el programa de reasignación planificada y la iniciativa voluntaria de intercambio en redes (véase A/64/697, párrs. 456 y 457). UN ' 2` إنشاء وظيفة لموظف للموارد البشرية (ف-3) ووظيفة لمساعد لشؤون الموارد البشرية (خ ع (ر أ)) لتنفيذ وإدارة برامج تنقل الموظفين التي تشمل إنشاء شبكة للمبادرات المهنية، وبرنامج لإعادة الانتداب المنظم و المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي (انظر A/64/697، الفقرتان 456 و 457)؛
    La Oficina también había introducido un nuevo sistema de gestión de talentos y su instrumento de apoyo electrónico, conocido como Inspira (véanse también los párrs. VIII.48 a 50), y había seguido centrando su atención en mejorar las oportunidades de perfeccionamiento del personal mediante programas de aprendizaje eficaces y la iniciativa voluntaria de intercambio en redes (VINEs). UN وقد استحدث المكتب أيضا نظاما جديدا لإدارة المواهب، وأداة الدعم الإلكتروني التابعة له والمعروفة باسم " Inspira " (انظر أيضا الفقرات ثامنا 48-50 أدناه)، واستمر في التركيز على تحسين فرص تطوير قدرات الموظفين من خلال تعزيز برامج التعليم والمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي.
    Iniciativas experimentales de intercambio con redes de voluntarios centradas en dos redes profesionales (gestión y administración y red política y de paz y seguridad) en las que participa personal de misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno UN تنفيذ مبادرات تجريبية طوعية للتبادل الشبكي لاثنتين من الشبكات المهنية (التنظيم والإدارة، والشؤون السياسية والسلام والأمن) بمشاركة موظفي بعثات حفظ السلام الميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus