"للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Voluntario para la Asistencia en Remoción
        
    • Voluntario para la Remoción de
        
    • contribuciones voluntarias de asistencia para la remoción
        
    4. Declaraciones generales de los participantes y anuncios de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    4. Declaraciones generales de los participantes y anuncios de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas UN ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Hemos duplicado con creces nuestra contribución anual al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN وقد قدمنا أكثر من ضعف قسطنا السنوي في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Fondo Fiduciario Voluntario para la Remoción de Minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Fondo Fiduciario Voluntario para la Remoción de Minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Con el fin de fortalecer esta función de coordinación de las Naciones Unidas, se estableció el Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN والصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام أنشئ لتعزيز هذا الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة.
    El programa está financiado por una contribución del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN ويمول البرنامج من مساهمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    C. Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas UN جيم - الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Además, en la Reunión de Ginebra, el Japón se comprometió a aportar 2 millones de dólares al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN إضافة إلى ذلك، في الاجتماع الذي عقد في جنيف، تعهدت اليابان باﻹسهام بمبلغ مليوني دولار للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Concretamente, durante la Reunión se hicieron promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas por valor de más de 20 millones de dólares. UN وعلى وجه التحديد، تم التعهد بما يزيد على ٢٠ مليون دولار للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام أثناء هذا الاجتماع.
    La Unión Europea ha avalado el llamamiento hecho por el Consejo de Seguridad a todos los Estados para que contribuyan al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN وقد أيد الاتحاد اﻷوروبي النداء الذي وجهه مجلس اﻷمن إلى كل الدول لكي تسهم في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Esperamos que el Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas, creado por el Secretario General, reciba mayores recursos y la capacidad de desempeñar un papel más activo en la financiación de los programas pertinentes. UN ويراودنا اﻷمل في أن يجري إعطاء صندوق اﻷمين العام الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام موارد أضخم، وقدرة على الاضطلاع بدور أنشط في تمويل البرامج ذات الصلة.
    Agradece igualmente a los Estados Miembros, a las organizaciones internacionales y a las fundaciones que han hecho contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN ويشكر أيضا الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمؤسسات التي قدمت اسهامات في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Al respecto, nos satisface señalar que el Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas ha podido repercutir en los programas de remoción de minas ejecutados con el apoyo de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نشير الى أن الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام استطاع أن يؤثر ايجابيا على برامج إزالة اﻷلغام التي يتم الاضطلاع بها بدعم من اﻷمم المتحدة.
    Un indicio alentador de este espíritu de cambio ha sido la creación y ulterior ampliación del Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN وكان إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وتوسيعه بعد ذلك، علامة مشجعــة علـى هـذه الروح المتغيــرة.
    Hace tres años, el Secretario General tomó la acertada medida de establecer el Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN لقد اتخذ اﻷمين العام قبل ثلاث سنوات خطوة طيبة للغاية تقضي بإنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Fondo Fiduciario Voluntario para la Remoción de Minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Fondo fiduciario Voluntario para la Remoción de Minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Fondo fiduciario Voluntario para la Remoción de minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Fondo fiduciario Voluntario para la Remoción de minas UN الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة الألغام
    Encomiando en particular los resultados de la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas, celebrada en Ginebra del 5 al 7 de julio de 1995, en la que se hicieron importantes promesas de contribuciones financieras al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias de asistencia para la remoción de minas y con miras al establecimiento de un mecanismo de reserva para la remoción de minas por las Naciones Unidas, UN وإذ تشيد على وجه الخصوص بنتائج الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المعقود في جنيف في الفترة من ٥ الى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي ُأعلنت فيه تبرعات مالية ملحوظة لصالح الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، وقيام اﻷمم المتحدة بإنشاء قدرة احتياطية على إزالة اﻷلغام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus