"للتحدث إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a hablar con
        
    • para hablar con
        
    • de hablar con su
        
    • hablarle a
        
    • dirigirse a
        
    • hablemos con
        
    • que hablar con
        
    Los invito a visitar Colombia, a hablar con nuestros compatriotas y a percibir el ánimo colectivo de luchar por la felicidad de las nuevas generaciones. UN وأدعو الجميع إلى زيارة كولومبيا، للتحدث إلى مواطنينا رجالا ونساء، وليشهدوا الروح الجماعية للكفاح من أجل مزيد من السعادة للأجيال القادمة.
    No he venido a hablar con un bocazas, sino con un gran hombre. Open Subtitles لكنني لم أت لاجراء محادثات مع فم كبير لقد جئت إلى هنا للتحدث إلى رجل كبير
    La Oficina de Relaciones Públicas mantiene una relación estrecha con las mezquitas y aprovecha esta oportunidad para hablar con los residentes durante la oración del viernes y para sensibilizarlos con respecto a la prevención del delito. UN وللمكتب علاقة وثيقة مع المساجد ويستغل ذلك كفرصة للتحدث إلى السكان أثناء صلاة الجمعة للتوعية بشأن منع الجريمة.
    Y a usted lo dejarán en paz para hablar con la persona con quien realmente quería. TED وسيتم تركك للتحدث إلى الشخص الذي تود فعلاً التحدث إليه بسلام.
    La autora sostuvo también que se había impedido a su marido cualquier oportunidad real de hablar con su abogado durante 11 días mientras estaba en detención provisional, lo que mermó sus posibilidades de preparar su defensa jurídica. UN وادعت صاحبة البلاغ أيضاً أن زوجها احتُجز دون أن تتاح له فرصة حقيقية للتحدث إلى محاميه على مدى 11 يوماً أثناء وجوده رهن الحبس الاحتياطي، وهو ما أثّر سلباً في قدرته على إعداد دفاعه القانوني.
    Esa no es manera de hablarle a tu amo... Open Subtitles هذه ليست الطريقة المناسبة للتحدث إلى رئيسك
    Si el rey quiere usar la radio para dirigirse a su pueblo, quizá debamos escucharlo. Open Subtitles إذا كان الملك يريد استخدام اللاسلكي للتحدث إلى شعبه فربما يجب علينا الاستماع
    Voy a ir a la selva a hablar con nuestro amigo de la barba. Open Subtitles ‫سأذهب إلى الأدغال للتحدث ‫إلى صديقنا الملتحي
    Ve a hablar con tu novia, al menos uno de nosotros aún puede hacerlo. Open Subtitles . إذهب للتحدث إلى صديقتك . أحدنا يجب أن يكون قادر على ذلك
    Ahora vamos a hablar con el policía. Open Subtitles الآن نحن ذاهبان للتحدث إلى الشرطي
    De todos modos tengo que ir a hablar con Teddy acerca de su actuación de violonchelo esta noche . Open Subtitles على أي حال يجب أن أذهب للتحدث إلى تيدي بخصوص عزفه للكمنجة الليله
    La crisis ha sido evitada, así que vamos a hablar con el jefe. Open Subtitles انقشعت الأزمة لذا فلنذهب للتحدث إلى الرئيس
    Debo ir a hablar con su padre. Open Subtitles يجب عليّ الصعود للتحدث إلى والدكما
    Pero sus terrores nocturnos dan motivo para hablar con su familia. Open Subtitles لكن خيالات مرعبة لفتى في السادسة عشرة سبب جيد للتحدث إلى العائلة
    Y no necesitas un móvil para hablar con dios ¿verdad? Open Subtitles و لا تحتاج إلى هاتف خليوي للتحدث إلى الرب , صحيح؟
    Tengo agentes en camino ahora mismo, para hablar con el tirador mientras nosotros hablamos. Open Subtitles لديّ عملاء في طريقهم إلى هناك للتحدث إلى مطلق النار في هذه الأثناء.
    Kris. Lo siento, no tenemos tiempo para hablar con el hombre. Open Subtitles آسف ولكن ليس لدينا الوقت للتحدث إلى الرجل
    Ya me conoces, baje para hablar con el contable directamente. Open Subtitles أنت تعرفني ذهبت للطابق السفلي للتحدث إلى المحاسب مباشرةً
    El marido de la autora estuvo detenido sin ninguna posibilidad real de hablar con su abogado durante 11 días, del 23 de octubre al 2 de noviembre de 2005. UN وظلّ زوج صاحبة البلاغ رهن الاحتجاز دون إعطائه فرصة حقيقية للتحدث إلى محاميه على مدى 11 يوماً، من 23 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Esa no es manera de hablarle a mi futuro suegro... Open Subtitles هذه ليست الطريقة للتحدث إلى والد زوجتي في المستقبل
    1. El Sr. Deiss (Presidente de la Asamblea General) agradece la oportunidad que se le brinda para dirigirse a la Comisión, y acoge con beneplácito su contribución a la labor de la Asamblea General, que ayuda a reducir la carga de trabajo en sesión plenaria. UN 1 - السيد ديس (رئيس الجمعية العامة): أعرب عن تقديره لإتاحة الفرصة له للتحدث إلى اللجنة الثالثة ورحب بإسهامها في عمل الجمعية العامة، الذي خفف من عبء العمل الملقى على الجلسات العامة.
    Creo que es hora de que hablemos con Martin directamente. Open Subtitles اظن ان هذا هو الوقت المناسب للتحدث إلى "مارتن" مباشرة
    Hey, Shelley, tengo que hablar con este tipo. ¿está bien? Open Subtitles شيلي، علي الذهاب للتحدث إلى هذا الرجل، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus