"للتحقيق أو التسوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de examen o arreglo
        
    • de investigación o solución
        
    • investigación o arreglo
        
    • de investigación o de solución
        
    • de investigación o de arreglo
        
    Dice también que no ha sometido el asunto a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN كما أنه يؤكد أن المسألة لم تخضع ﻷي اجراء دولي للتحقيق أو التسوية.
    Dice también que no ha sometido el asunto a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN كما أنه يؤكد أن المسألة لم تخضع ﻷي اجراء دولي للتحقيق أو التسوية.
    5.2. El Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. 5.3. UN 5-2 وقد تحققت اللجنة بأن المسألة نفسها ليست مطروحة ولم يسبق أن طرحت أمام أي محفل دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    El Comité se cercioró de que el mismo asunto no había sido ni estaba siendo examinado en el marco de otro procedimiento de investigación o solución internacional. UN وتأكدت اللجنة من أن المسألة موضوع هذه الشكوى لم ُتبحث وليست قيد البحث حالياً من قبل هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية.
    El Comité se cercioró de que el mismo asunto no había sido ni estaba siendo examinado en el marco de otro procedimiento de investigación o solución internacional. UN وتأكدت اللجنة من أن المسألة موضوع هذه الشكوى لم ُتبحث وليست قيد البحث حالياً من قبل هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية.
    3.12 Se declara que el asunto no ha sido sometido a otra instancia de investigación o arreglo internacional. UN ٣-١٢ وذكر أن اﻷمر لم يقدم إلى جهة أخرى للتحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    3.8 El autor afirma que el asunto no ha sido presentado a ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacional. UN ٣-٨ ويقول إن المسألة نفسها لم تقدم إلى أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على المستوى الدولي.
    5.2. El Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. 5.3. UN 5-2 وقد تحققت اللجنة بأن المسألة نفسها ليست مطروحة ولم يسبق أن طرحت أمام أي محفل دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    El peticionario señala que el mismo asunto no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 3-4 ويلاحظ صاحب البلاغ أن هذه المسألة ذاتها لم تخضع لإجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    El autor sostiene que su denuncia, tal como se expone más arriba, no ha sido sometida a otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 3-6 ويذكر صاحب البلاغ أن شكواه، على النحو المبين أعلاه لم تقدم إلى أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    El autor sostiene que el mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN 3-7 ويقول صاحب البلاغ إن المسألة ذاتها ليست موضع بحث في هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية.
    2.7 Los autores indican que no han presentado su caso ante ninguna otra instancia de examen o arreglo internacional. UN ٢-٧ وذكر صاحبا البلاغ أنهما لم يعرضا قضيتهما على جهة أخرى للتحقيق أو التسوية على المستوى الدولي.
    2.11 Se declara que el caso no ha sido sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. UN ٢-١١ وذلك أن القضية لم تتعرض ﻹجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    4.3 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, el Estado Parte ignora si esa cuestión ha sido presentada a otra instancia de investigación o solución internacional. UN ٤-٣ وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ، تدفع الدولة الطرف بأنها ليست على علم بأن نفس المسألة عرضت على هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية.
    37. Gracias a ello se reducirían considerablemente los riesgos de duplicación o divergencia con otros órganos de investigación o solución. UN 37- وهذا هو الثمن الذي يمكن به تخفيض احتمالات التداخل أو الاختلاف مع هيئات أخرى للتحقيق أو التسوية تخفيضاً كبيراً.
    3.2. El autor afirma que el asunto no está siendo examinado según otro procedimiento de investigación o solución internacional. UN 3-2 ويذكر صاحب الشكوى أن هذا الموضوع لا يجري بحثه بموجب إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    67. Gracias a ello se podrán reducir considerablemente los riesgos de duplicación o divergencia con otros órganos de investigación o solución. UN 67- وبهذا الشكل يمكن تخفيض احتمالات التداخل أو الاختلاف مع هيئات أخرى للتحقيق أو التسوية تخفيضاً كبيراً.
    2.11 Se afirma que el caso no ha sido presentado a otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales. UN ٢-١١ ويذكر أن القضية لم تقدم إلى إجراء ثان للتحقيق أو التسوية الدوليتين.
    3.8. Se declara que el mismo asunto no ha sido sometido a otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales. UN 3-8- ويفيد صاحب البلاغ بأن هذه المسألة نفسها لم تبحث في إطار أي إجراء آخر من الإجراءات الدولية للتحقيق أو التسوية.
    5.8. El autor afirma que ha agotado todos los recursos internos disponibles y que esa misma cuestión no está siendo examinada en virtud de ningún otro procedimiento de investigación o arreglo internacionales. UN 5-8 ويصرح صاحب البـلاغ بأنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلـية المتاحة له وبأن قضيته ليست معروضة أمام أية سلطة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية.
    c) La misma cuestión está siendo examinada en otro órgano internacional de investigación o de solución de controversias. UN (ج) إذا كانت المسألة ذاتها موضع بحث في هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية
    3.10 Se afirma que esta misma cuestión no ha sido presentada ante ningún otro procedimiento de investigación o de arreglo internacional. UN ٣-١٠ وتقول المحامية إن المسألة نفسها لم تعرض على أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على المستوى الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus