El Centro y el Centro Internacional de conversión de Bonn prestaron apoyo sustantivo al seminario. | UN | وقد قدم كل من المركز ومركز بون الدولي للتحويل دعما فنيا للحلقة الدراسية. |
Tomó nota de que la falta de claves de conversión de la CIIU, Rev.2 a la CIIU, Rev.3, constituía un importante obstáculo a esa tarea. | UN | وأشارت إلى أن عدم وجود مفاتيح للتحويل من التنقيح الثاني للتصنيف إلى التنقيح الثالث يشكل عقبة رئيسية أمام هذه المهمة. |
Sus propietarios son, conjuntamente, el Gobierno de Alberta y una empresa privada, y comprende estaciones de transferencia, sistemas de transporte y la planta de tratamiento. | UN | وهذا المصنع تملكه حكومة البرتا بالاشتراك مع مؤسسة تجارية خاصة ويشمل محطات للتحويل وشبكات للنقل ومصنع للمعالجة. |
CONTRIBUCIONES DE CONTRAPARTE EN MONEDA NO convertible PARA EL FONDO FIDUCIARIO DEL CARIBE | UN | المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي |
Más adelante, sin embargo, muchos países optaron por un sistema de tipos de cambio determinados por el mercado y convertibilidad en cuenta corriente. | UN | ولكن بلدانا كثيرة اتجهت بعد ذلك إلى تحديد أسعار الصرف على أساس أوضاع السوق وإلى ضمان قابلية الحساب الجاري للتحويل. |
Debe abordarse con seriedad la necesidad de examinar y promover las condiciones para que las transferencias de fondos sean más baratas, rápidas y seguras. | UN | والحاجة إلى تناول وتشجيع الظروف للتحويل المالي الأقل تكلفة والأسرع والأكثر أمانا ينبغي تناولها على نحو جاد. |
G. Utilización de las monedas no convertibles | UN | استخدام العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل |
Los gobiernos también deberían garantizar que las prestaciones de esos sistemas sean seguras y transferibles entre los empleadores. | UN | وعلى الحكومات أيضا كفالة أن تكون استحقاقات نظم المعاشات مضمونة وقابلة للتحويل بين أصحاب العمل. |
Señala que la falta de claves de conversión para pasar de la CIIU, Rev.2, a la CIIU, Rev.3, es un obstáculo importante para llevar a cabo esa tarea. | UN | كما تلاحظ أن عدم توفر رموز للتحويل من التنقيح الثاني للتصنيف الصناعي الدولي الموحد إلى التنقيح الثالث منه هو عقبة رئيسية أمام هذا العمل. |
Deberá aplicarse un criterio equivalente de conversión tanto a las importaciones como a las exportaciones. | UN | ١٢٨ - ينبغي أن يسري نهج متكافئ للتحويل على كل من الواردات والصادرات. |
Dada la conversión a partir del dólar, son posibles discrepancias de redondeo tras la coma decimal. | UN | ونتيجة للتحويل من الدولار الى اليورو، يمكن ظهور اختلافات بسبب التدوير، بعد العلامة العشرية. |
Dada la conversión a partir del dólar, puede haber discrepancias de redondeo tras la coma decimal. | UN | ونتيجة للتحويل من الدولار الى اليورو يمكن أن تظهر فروق بسب التدوير، بعد العلامة العشرية. |
Las dimensiones y el problema básicos de la transferencia neta de recursos financieros a los países en desarrollo persistieron un año más en 1996. | UN | لقد استمرت اﻷبعاد اﻷساسية والمعضلة اﻷساسية للتحويل الصافي للموارد المالية الى البلدان النامية لسنة أخرى في عام ١٩٩٦. |
v) Las asignaciones de otros fondos representan créditos consignados o reservados de un fondo para su transferencia a otro fondo y su desembolso con cargo a éste; | UN | ' ٥ ' وتمثل المخصصات من الصناديق اﻷخرى، المعتمدة أو اﻷموال المخصصة من أحد الصناديق للتحويل إلى صندوق آخر والصرف منه؛ |
Contribuciones de contraparte en moneda no convertible para el Fondo Fiduciario del Caribe | UN | المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي |
Las rosas, la lencería, jarrones, el convertible. | Open Subtitles | الورد، الملابس الداخلية، الزهرية، القابلة للتحويل. |
Todas las inversiones deben satisfacer los criterios de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad. | UN | ويجب أن تفي جميع الاستثمارات، بمعايير السلامة، والربحية، والسيولة، والقابلية للتحويل. |
Todas las inversiones deben satisfacer los criterios de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad. | UN | ويجب أن تفي جميع الاستثمارات، بمعايير السلامة، والربحية، والسيولة، والقابلية للتحويل. |
También hemos puesto en marcha la iniciativa de redes de seguridad social a través de un esquema de transferencias condicionales de dinero en efectivo. | UN | وتم أيضا إطلاق مبادرة شبكة الأمان الاجتماعي، وذلك من خلال خطة للتحويل النقدي المشروط. |
Los valores convertibles se clasifican según la moneda a la que se pueden convertir. | UN | وتصنف اﻷوراق المالية القابلة للتحويل حسب العملة التي يمكن أن تحول إليها. |
Los gobiernos también deberían garantizar que las prestaciones de esos sistemas sean seguros y transferibles entre los empleadores. | UN | وعلى الحكومات أيضا كفالة أن تكون استحقاقات نظم المعاشات مضمونة وقابلة للتحويل بين أصحاب العمل. |
En el Libro Blanco se propuso el establecimiento de dependencias de transformación en todos los departamentos nacionales y provinciales. | UN | اقترح الكتاب اﻷبيض تأسيس وحدات للتحويل في جميع الوزارات على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Se explicó que podía elaborarse un sistema basado en el registro para permitir que el emisor activara directamente el documento electrónico transferible. | UN | وأُوضح أنَّه يمكن تصميم نظام قائم على مَرفِق تسجيل يتيح للمُصدِر أن يقوم مباشرة بإرسال السجل الإلكتروني القابل للتحويل. |
¿Robaron un automóvil? ¿Qué historia es ésta? - Sí, Jefe, un descapotable. | Open Subtitles | أي قابلة للتحويل أحمر،ايها الرئيس فرس بري |
Finalmente, Francia optó por un proyecto de desviación que entrañaba la plena restitución de las aguas desviadas antes de la frontera española. | UN | وأخيرا، استقر رأي فرنسا على خطة للتحويل تترتب عليها اﻹعادة الكاملة للمياه المحولة قبل الحدود الاسبانية. |
Un programa de remisión de casos a conferencias de grupos familiares y comunitarios se utilizó con éxito en casos de delincuencia juvenil. | UN | واستخدم برنامج للتحويل إلى مؤتمرات جماعية أسرية ومجتمعية بنجاح في دعاوى تتعلق بجرائم الشباب. |
Estos resultados representan las condiciones europeas y posiblemente no se puedan transferir a otras regiones. | UN | وتمثل هذه النتائج الظروف الأوروبية، وربما لا تكون قابلة للتحويل إلى مناطق أخرى. |
No puede establecerse si Papua Nueva Guinea tiene un sistema alternativo de remesas o sistemas semejantes al conocido como Hawala. | UN | وليس بالإمكان التثبت مما إذا كان لدى بابوا غينيا الجديدة نظام بديل للتحويل أو أنظمة مشابهة للحوالة. |