"للتخطيط الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de planificación estratégica
        
    • para la planificación estratégica
        
    • de la planificación estratégica
        
    • a la planificación estratégica
        
    • la planificación estratégica de
        
    • sobre planificación estratégica
        
    • una planificación estratégica
        
    • planificación estratégica y
        
    • planificación de estrategias
        
    Mi Gobierno ha tratado de incorporar esta cuestión con carácter prioritario en su proceso de planificación estratégica nacional. UN وقد سعت حكومتي إلى إدماج هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في عمليتها للتخطيط الاستراتيجي الوطني.
    En 61 países se pusieron en práctica o se están elaborando estrategias nacionales de desarrollo sostenible como mecanismos de planificación estratégica. UN أما الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة فإما أنها نفذت أو هي بصدد صوغها كأداة للتخطيط الاستراتيجي في 61 بلدا.
    :: Creación de una oficina de planificación estratégica con cuatro puestos de contratación internacional UN :: إنشاء مكتب للتخطيط الاستراتيجي يتألف ملاكه الوظيفي من 4 وظائف دولية
    A este respecto, el Comité Ejecutivo había adoptado un marco de objetivos, prioridades, problemas y modalidades para la planificación estratégica. UN وفي هذا الصدد اعتمدت اللجنة التنفيذية إطار أهدافٍ، وأولوياتٍ، ومشاكل، وطرائق للتخطيط الاستراتيجي.
    El Servicio celebra ahora períodos de sesiones ordinarios de planificación estratégica interna, que se siguen muy de cerca. UN وتنظم دائرة جمع اﻷموال التابعة للمفوضية حاليا دورات منتظمة للتخطيط الاستراتيجي الداخلي الذي يتابَع عن كثب.
    Por consiguiente, se establecerá una pequeña dependencia de planificación estratégica para prestar apoyo al Secretario General a este respecto. UN وبناء على ذلك، ستُنشأ وحدة صغيرة للتخطيط الاستراتيجي لدعم اﻷمين العام في هذا الصدد.
    iv) Seminarios de planificación estratégica y consulta participativa, sesiones de información pública y conferencias de prensa; UN ' ٤ ' عقد حلقات عمل للتخطيط الاستراتيجي والتشاور التشاركي، وجلسات استماع عامة، ومؤتمرات صحفية؛
    Se establecerá una Dependencia de planificación estratégica en mi oficina, para identificar y analizar las nuevas cuestiones y tendencias mundiales. UN وستنشأ وحدة للتخطيط الاستراتيجي ضمن مكتبي لتحديد وتحليل ما يظهر من مسائل واتجاهات عالمية.
    La reciente creación de la Dependencia de planificación estratégica en la Oficina del Secretario General puede ser un paso adecuado en esa dirección. UN وإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي مؤخرا في مكتب اﻷمين العام هو خطوة في هذا الاتجاه.
    Se creará en el Departamento un Grupo de planificación estratégica de las Comunicaciones que asesorará al Subsecretario General sobre cuestiones esenciales que afecten directamente a la imagen de la Organización. UN وسينشأ في اﻹدارة فريق للتخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات كي يسدي المشورة إلى وكيل اﻷمين العام بشأن القضايا الحاسمة التي تؤثر تأثيرا مباشرا على صورة المنظمة.
    Veintiséis de estos países tienen un marco de planificación estratégica, y siete carecen de él. UN وفي حين أن لدى ٢٦ من تلك البلدان إطار للتخطيط الاستراتيجي فإن سبعة منها لا يوجد لديها إطار.
    Se podría llevar esta idea aún más lejos, y crearse una red de planificación estratégica sobre las prioridades en materia de investigación; UN ومن الممكن الاستمرار في تطوير هذه الفكرة التي يمكن أن تفيد في إنشاء شبكة للتخطيط الاستراتيجي لأولويات البحوث؛
    Se ha establecido un Centro de Gestión de Crisis de la ONUCI, que comprende una Célula de planificación estratégica. UN وأنشئ مركز تابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لإدارة الأزمات يضم خلية للتخطيط الاستراتيجي.
    En el proyecto de resolución se exhorta a seguir desarrollando el proceso de llamamientos unificados como instrumento de planificación estratégica. UN ويدعو مشروع القرار إلى مواصلة تطوير عملية النداءات الموحدة كأداة للتخطيط الاستراتيجي.
    Se presentaron al Comité el nuevo secretario del Consejo de Administración, el Sr. Rolf Wichmann, y el nuevo Jefe de planificación estratégica, el Sr. Nicholas You. UN وقدم إلى اللجنة، السيد رولف واخمان، الأمين الجديد لمجلس الإدارة، والسيد نيوكلاس يو، الرئيس الجديد للتخطيط الاستراتيجي.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se apruebe el establecimiento de la Célula de planificación estratégica y las propuestas conexas relativas a su personal. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها.
    La gestión basada en los resultados proporciona un marco coherente para la planificación estratégica al mejorar el aprendizaje y la rendición de cuentas. UN وتوفر الإدارة القائمة على النتائج إطارا متماسكا للتخطيط الاستراتيجي بتحسين التعلم والمساءلة.
    La Oficina del Secretario General Adjunto también cuenta con capacidad para la planificación estratégica y la evaluación independiente. UN كما يشمل مكتب وكيل الأمين العام قدرة للتخطيط الاستراتيجي وقدرة للتقييم المستقل.
    Proporciona los marcos de gestión y las herramientas para la planificación estratégica, la gestión de riesgos, la vigilancia del desempeño y la evaluación. UN وهي تتيح أطرا إدارية وأدوات للتخطيط الاستراتيجي وإدارة المخاطر ورصد الأداء والتقييم.
    Generalmente es de corto plazo, a diferencia de la planificación estratégica, que es de mediano o largo plazo. UN وفــي العــادة يكــون التخطيط التنفيذي قصيــر اﻷجل، خلافا للتخطيط الاستراتيجي الذي يتراوح أجله من المتوسط إلى الطويل.
    Además, deseosa de aumentar su productividad, la Corte ha decidido celebrar periódicamente reuniones dedicadas a la planificación estratégica de sus actividades. UN علاوة على ذلك، قررت المحكمة، حرصا منها على تعزيز إنتاجيتها، أن تعقد اجتماعات منتظمة مخصصة للتخطيط الاستراتيجي لأعمالها.
    Retiro sobre planificación estratégica para el equipo de las Naciones Unidas en el país UN معتكف الفريق القطري للأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي
    Elogiamos a la Corte por este logro y por las medidas positivas que ha adoptado para aumentar la eficiencia al emitir directrices sobre prácticas y celebrar reuniones con vistas a una planificación estratégica. UN ونشيد بالمحكمة على هذا الإنجاز وعلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها لزيادة الفعالية عن طريق إصدار توجيهات إجرائية وعقد اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus