Excelentísimo Señor André Tsala Messi, Secretario de Estado de Planificación y Desarrollo Territorial del Camerún. | UN | سعادة السيد أندريه تسالا ميسي، وزير الدولة للتخطيط والتنمية في الكاميرون. |
El Sector de Planificación y Desarrollo económico del Distrito Brčko; | UN | قطاع مقاطعة برتشكو للتخطيط والتنمية الاقتصادية؛ |
El Sr. Anyang ' Nyong ' o fue nombrado Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Kenya en 1992. | UN | عين السيد أنيانغ نيونغ أو وزيرا للتخطيط والتنمية الوطنية في كينيا عام 1992. |
Se ha propuesto que en el marco de dicho mecanismo se informe a la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES). | UN | وقد اقتُرح أن تقدم الآلية تقريرا إلى الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
:: Diseño y presentación del proyecto Profesionalización Penitenciaria en el Ecuador, en coordinación con la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | :: إعداد وعرض مشروع التكوين المهني في سجون إكوادور، بالتنسيق مع الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
Análisis de la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) | UN | التقييم الذي أجرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية |
Elaboración: Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | إعداد: الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
:: Sr. A. Toikeusse Mabri, Ministro de Estado de Planificación y Desarrollo | UN | :: السيد ألبير تواكوس مابري، وزير الدولة للتخطيط والتنمية |
La gestión de actividades financiadas con cargo a recursos complementarios estaba ocupando una parte cada vez mayor del tiempo de los representantes residentes, lo que estaba convirtiendo al PNUD en un organismo de Planificación y Desarrollo. | UN | كما أن إدارة اﻷنشطة الممولة عن طريق أنشطة غير أساسية تستغرق قدرا متزايدا من وقت الممثلين المقيمين، مما يحول البرنامج اﻹنمائي إلى وكالة للتخطيط والتنمية. |
Con el fin de aprovechar mejor esos beneficios, los países de origen tienen que considerar el incorporar políticas que vinculen la migración y el desarrollo a sus estrategias nacionales de Planificación y Desarrollo. | UN | وبغية تعزيز تلك الفوائد، لا بد لبلدان الأصل من النظر في سياسات لإدماج الهجرة والتنمية في استراتيجياتها للتخطيط والتنمية الوطنية. |
La oradora desea saber qué relación tendrá el Consejo para la Igualdad de las Mujeres con la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) y cómo interaccionarán. | UN | وتساءلت عن ماهية العلاقة التي ستوجد بين مجلس المساواة للمرأة والأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية والطريقة التي سيتم بها التفاعل فيما بينهما. |
El Sr. Nyong ' o, ex Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Kenya, es actualmente Ministro de Sanidad, y está especializado en políticas socioeconómicas y favorables a los pobres. | UN | السيد نيونغ أو، وزير سابق للتخطيط والتنمية الوطنية، ووزير حالي للشؤون الطبية وهو متخصص في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسات المناصرة للفقراء. |
1. Reunión informativa con el Secretario Permanente del Ministerio Estatal de Planificación y Desarrollo Nacional y Visión 2030 | UN | 1 - إحاطة من الأمين الدائم لوزارة الدولة للتخطيط والتنمية الوطنية وخطة التنمية الطويلة الأجل لعام 2030 |
Kenya había culminado la elaboración de una política y un plan nacional de acción de derechos humanos para fijar de manera razonable objetivos y prioridades de derechos humanos y vincular esos derechos con el programa nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | وقد استكملت كينيا وضع خطة عمل وسياسات وطنية من أجل حقوق الإنسان لكي يتسنى تحديد أهداف وأولويات في مجال حقوق الإنسان بصورة عقلانية وربط هذه الحقوق بالبرنامج الوطني للتخطيط والتنمية. |
Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo | UN | الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية |
En el Ecuador, la Oficina apoyó las iniciativas para integrar los derechos humanos en los planes nacionales de desarrollo y elaborar un atlas de la desigualdad, producido por la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | وفي الإكوادور، دعمت المفوضية الجهود الرامية إلى دمج حقوق الإنسان في التخطيط للتنمية الوطنية ووضع منشور بشأن أوجه عدم المساواة أصدرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
Por consiguiente, la política y el plan de acción nacionales de derechos humanos vincularán claramente las cuestiones de derechos humanos con el programa nacional de Planificación y Desarrollo del país. | UN | ومن ثم، فإن السياسة الوطنية وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان ستربطان بوضوح حقوق الإنسان بجدول الأعمال الوطني للتخطيط والتنمية في البلد؛ |
Se prestó apoyo a El Salvador en la elaboración de un proyecto de ley de desarrollo social, inclusión y protección social y en el diseño institucional de un sistema de Planificación y Desarrollo que llevó a la creación de un Ministerio de Desarrollo Humano y Social. | UN | وقدم الدعم للسلفادور في وضع مشروع قانون بشأن التنمية والإدماج والحماية على الصعيد الاجتماعي، وفي التصميم المؤسسي لنظام للتخطيط والتنمية أفضى إلى إنشاء وزارة التنمية البشرية والاجتماعية. |
En 2009, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) pidió apoyo al ACNUDH para integrar los derechos humanos en los procesos y las herramientas de planificación del desarrollo nacional. | UN | وفي عام 2009، طلبت الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية إلى المفوضية تقديم الدعم لإدماج حقوق الإنسان في عمليات وأدوات التخطيط الإنمائي الوطني. |
Consejo Supremo de Planificación y Desarrollo | UN | المجلس الأعلى للتخطيط والتنمية: |
La segunda etapa, el censo nacional de población, aportará importantes datos demográficos y socioeconómicos necesarios para la planificación y el desarrollo nacional. | UN | وستوفر المرحلة الثانية، وهي التعداد الوطني للسكان، بيانات ديمغرافية واجتماعية واقتصادية هامة للتخطيط والتنمية على الصعيد الوطني. |