12. Pide a todos los Estados y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y, si procede, a otras organizaciones y partes interesadas, que informen al Comité establecido en el párrafo 8 supra de las posibles violaciones de las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | 12 - يطلب إلى جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، حسب الاقتضاء، أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه بأية معلومات عن احتمال حدوث انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
12. Pide a todos los Estados y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y, cuando corresponda, a otras organizaciones y partes interesadas, que informen al Comité establecido en el párrafo 8 supra de las posibles violaciones de las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | 12 - يطلب إلى جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، حسب الاقتضاء، أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه بأية معلومات عن احتمال حدوث انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
12. Pide a todos los Estados y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y, cuando corresponda, a otras organizaciones y partes interesadas, que informen al Comité establecido en el párrafo 8 supra de las posibles violaciones de las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | 12 - يطلب إلى جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، حسب الاقتضاء، أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه بأية معلومات عن احتمال حدوث انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
El Consejo de Seguridad llevó a cabo su quinto examen de las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1306 (2000) el 29 de agosto de 2002. | UN | 21 - وأجرى مجلس الأمن في 29 آب/أغسطس 2002 استعراضه الخامس للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1306 (2000). |
a) Recabar de todos los Estados más información acerca de las medidas que hayan adoptado con miras a poner efectivamente en práctica las medidas impuestas en virtud del párrafo 8 de la presente resolución y, ulteriormente, solicitarles la información que considere necesaria; | UN | (أ) التماس المزيد من المعلومات من جميع الدول بشأن الإجراءات المتخذة من جانب هذه الدول بغية التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 أعلاه، ثم طلب أي معلومات أخرى منها ترى بعد ذلك أنها لازمة؛ |
Los miembros del Consejo de Seguridad celebraron consultas oficiosas el 5 de julio de 2001 de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 de la sección A de la resolución 1306 (2000), en virtud del cual el Consejo llevó a cabo su tercer examen de las medidas impuestas por el párrafo 1 de la resolución. | UN | عقد أعضــاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 5 تموز/يوليه 2001 وفقا للفقرة 15 من الجزء ألف من القرار 1306 (2000) التي أجرى المجلس بموجبها استعراضه الثالث للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار. |
c) Designar a otras personas y entidades sujetas a las medidas establecidas en el párrafo 7 de la presente resolución; | UN | (ج) تعيِّن الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من هذا القرار؛ |
e) Preparar una lista de las personas que queden sujetas a las medidas impuestas en el párrafo 7 supra y actualizarla periódicamente; | UN | (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
12. Pide a todos los Estados y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y, cuando corresponda, a otras organizaciones y partes interesadas, que informen al Comité establecido en el párrafo 8 supra de las posibles violaciones de las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | 12 - يطلب إلى جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، حسب الاقتضاء، أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه بأية معلومات عن احتمال حدوث انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
e) Preparar una lista de las personas que queden sujetas a las medidas impuestas en el párrafo 7 supra y actualizarla periódicamente; | UN | (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
e) Preparar una lista de las personas que queden sujetas a las medidas impuestas en el párrafo 7 supra y actualizarla periódicamente; | UN | (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
d) Preparar una lista de las personas que queden sujetas a las medidas impuestas en el párrafo 4 supra y actualizarla periódicamente; | UN | (د) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه واستكمال تلك القائمة بصورة منتظمة؛ |
d) Preparar una lista de las personas que queden sujetas a las medidas impuestas en el párrafo 4 supra y actualizarla periódicamente; | UN | (د) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه واستكمال تلك القائمة بصورة منتظمة؛ |
El Gobierno de la República de Moldova presentará al Comité la información de que disponga sobre posibles violaciones de las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 (2003). | UN | وسوف تتيح حكومة جمهورية مولدوفا للجنة أي معلومات توجد تحت تصرفها بشأن مـــا قــــد يوجــــد من انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003). |
d) Pedir a los Estados que le comuniquen información actual sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه، |
d) Pedir a los Estados que le comuniquen información actual sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه، |
b) Designar a las personas sujetas a las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 y considerar las solicitudes de exención con arreglo a lo previsto en el párrafo 5 supra; | UN | (ب) تعيين أسماء الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 والنظر في طلبات الإعفاء وفقا للفقرة 5 أعلاه؛ |
b) Designar a las personas sujetas a las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 y considerar las solicitudes de exención con arreglo a lo previsto en el párrafo 5 supra; | UN | (ب) تعيين أسماء الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 والنظر في طلبات الإعفاء وفقا للفقرة 5 أعلاه؛ |
En las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 5 de enero de 2001, los miembros del Consejo realizaron el segundo examen de las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1306 (2000). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 5 كانون الثاني/يناير 2001، قام أعضاء المجلس باستعراضهم الثاني للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1306 (2000). |
De conformidad con el párrafo 15 de la parte dispositiva de la resolución 1306 (2000), el Consejo de Seguridad realizó exámenes de las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución los días 15 de septiembre de 2000 y 5 enero de 2001. | UN | ووفقا للفقرة 15 من القرار 1306 (2000)، أجرى مجلس الأمن استعراضين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من هذا القرار في 15 أيلول/سبتمبر 2000 و 5 كانون الثاني/يناير 2001. |
Como la República Popular Democrática de Corea y Burkina Faso prácticamente no mantienen relaciones comerciales, los artículos sujetos a las medidas impuestas por el párrafo 8 de la resolución 1718 (2006) no son objeto de transacción entre los dos países. | UN | ونظراً لعدم وجود أي تجارة فعلية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبوركينا فاسو، فلن يكون هناك أي معاملة تجارية بين البلدين تشمل المواد التي تخضع للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 من القرار 1718 (2006). |
En el apartado b) del párrafo 18 de la resolución 1737 (2006), el Consejo encomendó al Comité que recabara de la secretaría del OIEA información sobre las disposiciones que hubiera adoptado el Organismo para aplicar efectivamente las medidas establecidas en el párrafo 16 y toda información adicional que pudiera considerarse útil a ese respecto. | UN | وكلف المجلس، في الفقرة الفرعية 18 (ب) من قراره 1737 (2006)، اللجنة بالسعي إلى الحصول من أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها الوكالة لضمان التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 16 من القرار، وأي معلومات إضافية قد تعتبرها مفيدة في ذلك الصدد. |
d) Recabar más información sobre las disposiciones adoptadas por los Estados para asegurar la aplicación efectiva de las medidas previstas en el párrafo 6 de la resolución 1643 (2005); | UN | )د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، |