2014/16 Marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para 2014-2017 ... | UN | الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة |
Marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para 2014-2017 | UN | الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
Aprobó la decisión 2014/16 relativa al marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para el período 2014-2017. | UN | اتخذ القرار 2014/16 بشأن الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017. |
2014/16 Marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para 2014-2017 ... | UN | 2014/16 الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة |
Todos los productos en el marco de resultados y recursos de las actividades mundiales y regionales se derivaron de sus planes de acción. | UN | وقد استُمِدَّت جميع المخرجات الواردة في إطار النتائج والموارد للتدخلات العالمية والإقليمية من خطط العمل الخاصة بكل من تلك التدخلات. |
Marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para 2014-2017 | UN | الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
Aprobó la decisión 2014/16 relativa al marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para el período 2014-2017. | UN | اتخذ المقرر 2014/16 بشأن الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017. |
Marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para 2014-2017 | UN | الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
Las asignaciones iniciales para las actividades mundiales se basaron en las necesidades y las oportunidades de contribuir a los resultados señalados en el marco integrado de resultados. | UN | أما المخصصات الأولية للتدخلات العالمية فقامت على أساس الاحتياجات والفرص المتاحة للمساهمة في النتائج المحددة في إطار النتائج المتكامل. |
Marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para 2014-2017 | UN | 2014/16 الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة |
Aprobó la decisión 2014/16 relativa al marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para el período 2014-2017. | UN | اتخذ القرار 2014/16 بشأن الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017. |
79. En cuanto al marco estratégico del UNFPA para las actividades mundiales y regionales, los miembros de la Junta elogiaron al Fondo por su seguimiento exhaustivo de las conclusiones de la auditoría del programa mundial y regional. | UN | 79 - وفيما يتعلق بموضوع الإطار الاستراتيجي للصندوق للتدخلات العالمية والإقليمية، أثنى أعضاء المجلس على الصندوق للمتابعة المستفيضة لمراجعة حسابات البرنامج العالمي والإقليمي. |
84. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2014/10 sobre el Marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para 2014-2017. XI. Evaluación | UN | 84 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2014/10: الإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للفترة 2014-2017. |
El presente documento relativo al marco estratégico para las actividades mundiales y regionales del UNFPA para el período 2014-2017 responde a la decisión 2013/31 de la Junta Ejecutiva. | UN | تستجيب هذه الوثيقة المتعلقة بالإطار الاستراتيجي للتدخلات العالمية والإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للفترة 2014-2017، لمقرر المجلس التنفيذي 2013/31. |
Además, las actividades establecen más claramente el papel de los actores clave en una serie de cuestiones, desde la formulación de propuestas por las dependencias institucionales hasta los informes anuales sobre los progresos realizados que presenta el Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva, la cual a su vez fija el límite máximo para las actividades mundiales y regionales. | UN | وهي توفر أيضا المزيد من الوضوح بشأن دور الجهات الفاعلة الرئيسية في طائفة من المسائل، بدءا من المقترحات التي تضعها وحدات العمل ووصولا إلى تقديم المدير التنفيذي لتقريره عن التقدم المحرز سنويا إلى المجلس التنفيذي، الذي يقرر بدوره الحد الأقصى للتدخلات العالمية والإقليمية. |
El mecanismo de asignación para las actividades mundiales y regionales, sin embargo, se ve reforzado por la función de garantía de calidad del Comité de Examen del Programa, la adopción de decisiones y la supervisión del Comité Ejecutivo, la rendición directa de cuentas ante el Director Ejecutivo y un sistema más sólido de supervisión y presentación de informes a la Junta Ejecutiva. | UN | بيد أن آلية تخصيص الموارد اللازمة للتدخلات العالمية والإقليمية تستفيد من دور ضمان الجودة الذي تضطلع به لجنة استعراض البرنامج، ومن اتخاذ اللجنة التنفيذية للقرارات وقيامها بدور الإشراف، ومن المساءلة المباشرة أمام المدير التنفيذي، ومن نظام رصد وإبلاغ يتسم بصرامة أشد لدى المجلس التنفيذي. |
El UNFPA presentó las solicitudes iniciales de financiación para las actividades mundiales y regionales como parte de su proceso integrado de presupuestación y las expuso en mayor detalle en los planes de acción. | UN | ٣٣ - وقدم الصندوق طلبات التمويل الأولي للتدخلات العالمية والإقليمية كجزء من عملية الميزنة المتكاملة وتناولها باستفاضة في خطط العمل. |
Como primer paso para lograr la armonización de los gastos, todas las dependencias presentaron una lista completa de necesidades, entre las que se incluían su presupuesto institucional y los recursos necesarios para las actividades mundiales y regionales, como parte del proceso integrado de presupuestación. | UN | ٣٧ - وكخطوة أولى نحو تحقيق ذلك، قدمت جميع الوحدات مجموعة متكاملة من الاحتياجات، بما يشمل ميزانياتها المؤسسية واحتياجاتها للتدخلات العالمية والإقليمية، كجزء من عملية الميزنة المتكاملة. |
Asignación para las actividades mundiales y regionales para el período 2014-2017, por región en el plan estratégico para 2014-2017* | UN | المخصصات المرصودة للتدخلات العالمية والإقليمية للفترة 2014-2017، حسب المناطق في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017* المناطق |
El Director Ejecutivo será responsable en última instancia de la asignación, el ajuste y la aplicación transparentes y eficaces de los recursos para las actividades mundiales y regionales dentro de los parámetros aprobados por la Junta Ejecutiva, con arreglo a la orientación y la supervisión de la Junta. | UN | وفي نهاية المطاف، سيكون المدير التنفيذي مسؤولاً وسيخضع للمساءلة عن توزيع المخصصات للتدخلات العالمية والإقليمية وتعديلها واستخدام الموارد على نحو يتسم بالفعالية والشفافية في إطار البارامترات التي يقرها المجلس التنفيذي، مسترشدًا بتوجيه المجلس وإشرافه. |
Durante el examen de mitad de período de las actividades mundiales y regionales se llevará a cabo un examen financiero más exhaustivo, con posibles ajustes a la financiación para optimizar el uso de los recursos. | UN | وأثناء استعراض منتصف المدة للتدخلات العالمية والإقليمية، سيُجرى استعراض مالي أكثر شمولاً، يضمّ التعديلات المحتملة في التمويل بهدف تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد. |